Sebastian Mendoza - Y Tal Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Y Tal Vez




Y Tal Vez
И Возможно
Cuando entre bailabas sola,... (bailabas sola)
Когда я вошел, ты танцевала одна... (танцевала одна)
Estabas tan hermosa, como no ibas a gustarme...
Ты была так прекрасна, как мне было не влюбиться...
Bailamos pregunte sonriendo ...
Мы танцевали, я спросил с улыбкой...
Y me sorprendi cuando me dijiste que si...
И я был удивлен, когда ты сказала "да"...
Despues de un rato charlando ...
После недолгого разговора...
Vi como iba cambiando tu manera... de mirarme.
Я увидел, как изменился твой взгляд на меня.
Y tal vez, seas tu, esa chica que yo ando buscando, amor
И возможно, ты та девушка, которую я ищу, любовь
Y quizá tu también me estes buscando pero hooy el amoor
И, возможно, ты тоже ищешь меня, но сегодня любовь
Por destino o por coincidencia
По воле судьбы или по совпадению
Esta noche nos toco a los dos.
Сегодняшний вечер - наш.
...
...
Cuando entre bailabas sola,... (bailabas sola)
Когда я вошел, ты танцевала одна... (танцевала одна)
Estabas tan hermosa, como no ibas a gustarme...
Ты была так прекрасна, как мне было не влюбиться...
Bailamos pregunte sonriendo ...
Мы танцевали, я спросил с улыбкой...
Y me sorprendi cuando me dijiste que si...
И я был удивлен, когда ты сказала "да"...
Despues de un rato charlando ...
После недолгого разговора...
Vi como iba cambiando tu manera... de mirarme.
Я увидел, как изменился твой взгляд на меня.
Y tal vez, seas tu, esa chica que yo ando buscando, amor
И возможно, ты та девушка, которую я ищу, любовь
Y quizá tu también me estes buscando pero hooy el amoor
И, возможно, ты тоже ищешь меня, но сегодня любовь
Por destino o por coincidencia
По воле судьбы или по совпадению
Esta noche nos toco a los dos.
Сегодняшний вечер - наш.
Y tal vez, seas tu, esa chica que yo ando buscando, amor
И возможно, ты та девушка, которую я ищу, любовь
Y quizá tu también me estes buscando pero hooy el amoor
И, возможно, ты тоже ищешь меня, но сегодня любовь
Por destino o por coincidencia
По воле судьбы или по совпадению
Esta noche nos toco a los dos.
Сегодняшний вечер - наш.





Writer(s): A. Mendoza, S. Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.