Paroles et traduction en anglais Sebastian Silva - Ya Es Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
puedo
percibir
I
can
sense
Es
el
deseo
que
hay
en
ti
The
desire
you
have
for
me
Quiero
descubrir,
que
sientes
lo
mismo
por
mi
I
want
to
discover
that
you
feel
the
same
way
about
me
Puedo
intuir,
que
también
tu
piensas
en
mi
I
can
tell
that
you're
thinking
about
me
too
Quiero
conseguir,
un
beso
de
tus
labios
I
want
to
get
a
kiss
from
your
lips
Ya
es
horas,
ya
es
hora
It's
time,
it's
time
De
qué
no
estés
sola
You're
not
alone
anymore
Pa'
amarnos
llegó
la
hora
It's
time
for
us
to
love
each
other
Si
tú
me
quieres
colabora
If
you
love
me,
you'll
do
this
Y
vámonos
a
sola'
And
let's
go
somewhere
private
Ya
es
horas,
ya
es
hora
Now
baby,
it's
time
De
qué
no
estés
sola
Come
on,
let's
do
this
Pa'
amarnos
llegó
la
hora
It's
time
for
us
to
love
each
other
Si
tú
me
quieres
colabora
So
if
you
want
me,
show
me
you
do
Y
vámonos
a
sola'
And
let's
go
somewhere
private
Que
ya
es
hora
Because
it's
time
Pa'
que
nos
vallamos
en
un
viaje
So
that
we
can
go
on
a
trip
De
este
vuelo
no
necesitas
pasaje
You
don't
need
a
ticket
for
this
flight
Anda
recoge
tu
equipaje
Go
get
your
luggage
Pa'
disfrutemos
del
paisaje
So
we
can
enjoy
the
view
Porque
tú
me
gustas,
te
gusto
Because
I
like
you
and
you
like
me
Entonces
aclaremos
este
asunto
Let's
make
this
clear
Si
tú
me
besas
como
lo
disfruto,
ohh
If
you
kiss
me
like
I
like
it,
ohh
Quiero
que
estemos
juntos
I
want
to
be
with
you
Porque
tú
me
gustas,
te
gusto
Because
I
like
you
and
you
like
me
Entonces
aclaremos
este
asunto
Let's
make
this
clear
Si
tú
me
besas
como
lo
disfruto,
ohh
If
you
kiss
me
like
I
like
it,
ohh
Quiero
que
estemos
juntos
I
want
to
be
with
you
Ya
es
horas,
ya
es
hora
It's
time,
it's
time
De
qué
no
estés
sola
You're
not
alone
anymore
Pa'
amarnos
llegó
la
hora
It's
time
for
us
to
love
each
other
Si
tú
me
quieres
colabora
If
you
love
me,
you'll
do
this
Y
vámonos
a
sola'
And
let's
go
somewhere
private
Que
ya
es
horas,
ya
es
hora
Come
on
baby,
it's
time
De
qué
no
estés
sola
Come
on,
let's
do
this
Pa'
amarnos
llegó
la
hora
It's
time
for
us
to
love
each
other
Si
tú
me
quieres
colabora
So
if
you
want
me,
show
me
you
do
Y
vámonos
a
sola'
And
let's
go
somewhere
private
Que
ya
es
hora
Because
it's
time
Olvida
el
reloj,
olvida
el
tiempo
Forget
about
the
clock,
forget
about
the
time
Y
aprovechemos
el
momento
And
let's
make
the
most
of
the
moment
Y
aunque
suene
repetido
es
lo
que
yo
siento
And
even
if
it
sounds
repetitive,
it's
what
I
feel
Y
de
eso
no
me
arrepiento
And
I
don't
regret
it
Esto
no
tendrá
final
una
vez
que
empiece
This
will
have
no
end
once
it
begins
Esa
cadera
tuya
hacen
que
te
piense
Your
hips
make
me
think
about
you
Tu
cuerpo
tus
besos
hacen
que
me
tense
Your
body,
your
kisses
make
me
tense
Siempre
me
convence
It
always
convinces
me
Contigo
me
voy,
hoy,
no
I'll
go
with
you,
today,
no
No,
nadie
me
para
No,
nobody
can
stop
me
Contigo
me
voy,
hoy,
no
I'll
go
with
you,
today,
no
Conmigo
te
escapas
Escape
with
me
Contigo
me
voy,
hoy,
no
I'll
go
with
you,
today,
no
No,
nadie
me
para
No,
nobody
can
stop
me
Contigo
me
voy,
hoy,
no
I'll
go
with
you,
today,
no
Conmigo
te
escapas
Escape
with
me
Ya
es
horas,
ya
es
hora
It's
time,
it's
time
De
qué
no
estés
sola
You're
not
alone
anymore
Pa'
amarnos
llegó
la
hora
It's
time
for
us
to
love
each
other
Si
tú
me
quieres
colabora
If
you
love
me,
you'll
do
this
Y
vámonos
a
sola'
And
let's
go
somewhere
private
Que
ya
es
horas,
ya
es
hora
Come
on
baby,
it's
time
De
qué
no
estés
sola
Come
on,
let's
do
this
Pa'
amarnos
llegó
la
hora
It's
time
for
us
to
love
each
other
Si
tú
me
quieres
colabora
So
if
you
want
me,
show
me
you
do
Y
vámonos
a
sola'
And
let's
go
somewhere
private
Que
ya
es
hora
Because
it's
time
Sebastián
Silva
Sebastian
Silva
Itzza
Primera
Itzza
Primera
El
que
retumba,
zumba
The
one
that
rumbles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabella Primera Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.