Paroles et traduction Sebastian Stakset - Igen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mannen
jag
lova
alla
aldrig
mer,
Man,
I
promise
everyone
never
again,
Men
det
mycket
som
jag
lovar
mannen
varje
gång
jag
faller
ner
But
it's
a
lot
that
I
promise,
man,
every
time
I
fall
down,
Känns
som
allt
som
jag
tar
i
faller
It
feels
like
everything
I
touch
falls
apart,
Sönder,
begraver
självkänslan
i
ett
hav
av
ånger
Buries
my
self-esteem
in
a
sea
of
regret,
Om
det
ändå
sluta
där
men
det
sjuka
är
att
det
upprepas
gång
på
If
only
it
ended
there,
but
what's
sick
is
that
it's
repeated
time
and
Gång,
som
den
apan
jag
bär
med
alla
After
time,
like
the
monkey
I
carry
with
all
Sina
begär
bara
spelar
med
om
och
om
Its
desires
just
playing
along
over
and
over
again,
Ey
mannen
kastar
den
spegeln
(?)
(?)
Yo,
man,
throw
away
that
mirror
(?)
(?)
Tar
tag
i
det
här,
Grab
onto
this,
Nu
jag
klar
med
det
här
sista
gången
det
ska
hända
jag
svär
Now
I'm
done
with
this,
the
last
time
it
will
happen,
I
swear.
Jag
går
på
samma
väg
fast
en
annan
I'm
walking
the
same
path
but
at
another
Tid,
jag
skulle
vart
där
men
står
här
igen
Time,
I
should
have
been
there
but
I'm
here
again.
Känns
som
jag
fastnat
i
nån
jag
inte
I
feel
like
I'm
stuck
in
someone
I
didn't
want
Ville
bli
och
jag
svär
det
här
är
sista
gången
To
be
and
I
swear
this
is
the
last
time.
Men
ändå
gör
vi
det
igen,
igen,
igen,
igen,
igen
But
still
we
do
it
again,
again,
again,
again,
again.
Igen,
igen,
igen,
igen,
igen
Again,
again,
again,
again,
again.
Gör
vi
det
igen,
igen,
igen,
igen,
igen,
igen,
igen,
igen,
igen,
igen
We
do
it
again,
again,
again,
again,
again,
again,
again,
again,
again,
again
Och
nu
står
jag
här
själv
igen
And
now
I'm
standing
here
alone
again.
Ah,
allt
vi
(?)
nu
det
låter
som
jag
mena
det,
Ah,
everything
we
(?)
now
it
sounds
like
I
mean
it,
Vill
inte
leva
livet
som
en
skådespelare
Don't
want
to
live
life
like
an
actor,
Låt
oss
glömma
bort
dem
åren
vi
var
kedjade,
Let's
forget
those
years
we
were
chained,
Bror
nu
vi
låter
såren
bli
helade
Brother,
now
we
let
these
wounds
be
healed.
Bror
växt
upp
på
gården
helt
stenade
Brother,
grew
up
on
the
farm,
completely
stoned.
Där
ingen
såg
oss
som
om
vi
var
kamouflerade
Where
no
one
saw
us
as
if
we
were
camouflaged
Om
vi
alltid
gör
samma
sak
If
we
always
do
the
same
thing,
Hur
ska
vi
vänta
oss
ett
nytt
resultat?
How
should
we
expect
a
new
result?
Så
vi
faller
gamla
vanor,
So
we
fall
into
old
habits,
Trampar
samma
gator,
fanns
ingen
där
som
varnade
för
faror
Tread
the
same
streets,
there
was
no
one
there
to
warn
of
dangers.
Men
vi
är
värda
något
bättre
än
luft,
så
o
But
we're
worth
something
better
than
air,
so
M
du
faller
- det
bara
ställa
sig
upp
If
you
fall
- just
get
up.
Jag
går
på
samma
väg,
fast
en
annan
tid
I'm
walking
the
same
path,
but
in
another
time,
Jag
skulle
vart
där
men
står
här
igen
I
should
have
been
there,
but
I'm
here
again,
Känns
som
jag
fastnat
i
nån
jag
inte
It
feels
like
I'm
stuck
in
someone
I
didn't
want
Ville
bli
och
jag
svär
det
här
är
sista
gången
To
be
and
I
swear
this
is
the
last
time.
Men
ändå
gör
vi
det
igen,
igen,
igen,
igen,
igen
But
still
we
do
it
again,
again,
again,
again,
again.
Igen,
igen,
igen,
igen,
igen
Again,
again,
again,
again,
again.
Men
ändå
gör
vi
det
igen,
igen,
igen,
igen,
igen
But
still
we
do
it
again,
again,
again,
again,
again
Igen,
igen,
igen,
igen,
igen
Again,
again,
again,
again,
again
Och
nu
står
jag
här
själv
igen,
And
now
I'm
standing
here
alone
again,
Ville
ju
bara
hitta
hem,
men
gick
vilse
sen
igen
I
just
wanted
to
find
my
way
home,
but
got
lost
again.
Alla
broar
som
vi
bränt
All
the
bridges
we
burned,
Men
nu
står
du
här
igen
But
now
you
are
here
again.
Men
ändå
gör
vi
det
igen,
igen,
igen,
igen,
igen
But
still
we
do
it
again,
again,
again,
again,
again.
Igen,
igen,
igen,
igen,
igen
Again,
again,
again,
again,
again.
Men
ändå
gör
vi
det
igen,
igen,
igen,
igen,
igen
But
still
we
do
it
again,
again,
again,
again,
again
Igen,
igen,
igen,
igen,
igen
Again,
again,
again,
again,
again
Och
nu
står
jag
här
själv
igen
And
now
I'm
standing
here
alone
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOAKIM HANS SANDSTROEM, HERNAN ROLANDO CLAVIJO ORELLANA, SEBASTIAN EMIL STAKSET, SILVA LUIS JESUS BLAS SANCHEZ, KAWAR KAMAL YOUSEF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.