Paroles et traduction Sebastian Stakset - Jag vill ge dig allt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag vill ge dig allt
Я хочу отдать тебе всё
Trodde
jag
var
störst,
bäst
och
vackrast
Думал,
что
я
самый
крутой,
лучший
и
красивый,
Och
att
jag
klarade
mig
utan
dig
И
что
справлюсь
без
тебя.
När
allt
omkring
mig
börja
falla
Когда
всё
вокруг
меня
начало
рушиться,
Stod
du
ändå
där
med
mig
Ты
всё
равно
была
рядом
со
мной.
Trodde
ju
att
pengar
skulle
ge
mig
lycka
Думал,
что
деньги
принесут
мне
счастье,
Så
jag
jaga
framgång
och
fame
Поэтому
гнался
за
успехом
и
славой.
Trots
att
jag
byggde
luftslott
på
kvicksand
Хотя
я
строил
воздушные
замки
на
песке,
Så
stod
du
ändå
där
med
mig
Ты
всё
равно
была
рядом
со
мной.
Om
jag
tala
alla
språk
i
världen
Если
бы
я
говорил
на
всех
языках
мира,
Men
inte
hade
dig
Но
не
имел
бы
тебя,
Vad
vore
skratt
utan
glädje?
Что
был
бы
смех
без
радости?
Vad
vore
jag
utan
dig?
Что
был
бы
я
без
тебя?
Om
jag
så
lyckades
med
allt
i
världen
Если
бы
я
добился
всего
на
свете,
Men
inte
hade
dig
Но
не
имел
бы
тебя,
Kan
du
kasta
dom
där
cashen?
Можешь
выбросить
эти
деньги,
Betyder
ingenting
för
mig
Они
ничего
не
значат
для
меня.
Jag
vet
att
jag
alltid
tagit
dig
för
givet
Я
знаю,
что
всегда
принимал
тебя
как
должное,
Utan
att
se
allting
du
gjort
Не
замечая
всего,
что
ты
делала.
Och
jag
vet
att
jag
sprungit
genom
livet
И
я
знаю,
что
бежал
по
жизни,
Satsa
allt
och
förlorade
stort
Ставил
всё
и
много
терял.
Och
när
jag
kraschade
på
botten
И
когда
я
рухнул
на
самое
дно,
Och
alla
vännerna
försvann
И
все
друзья
исчезли,
När
du
borde
vänt
mig
ryggen
Когда
ты
должна
была
отвернуться
от
меня,
Men
du
öppnade
din
famn
Ты
открыла
свои
объятия.
Om
jag
tala
alla
språk
i
världen
Если
бы
я
говорил
на
всех
языках
мира,
Men
inte
hade
dig
Но
не
имел
бы
тебя,
Vad
vore
skratt
utan
glädje?
Что
был
бы
смех
без
радости?
Vad
vore
jag
utan
dig?
Что
был
бы
я
без
тебя?
Om
jag
så
lyckades
med
allt
i
världen
Если
бы
я
добился
всего
на
свете,
Men
inte
hade
dig
Но
не
имел
бы
тебя,
Kan
du
kasta
dom
där
cashen?
Можешь
выбросить
эти
деньги,
Betyder
ingenting
för
mig
Они
ничего
не
значат
для
меня.
Om
jag
tala
alla
språk
i
världen
Если
бы
я
говорил
на
всех
языках
мира,
Men
inte
hade
dig
Но
не
имел
бы
тебя,
Vad
vore
skratt
utan
glädje?
Что
был
бы
смех
без
радости?
Vad
vore
jag
utan
dig?
Что
был
бы
я
без
тебя?
Om
jag
så
lyckades
med
allt
i
världen
Если
бы
я
добился
всего
на
свете,
Men
inte
hade
dig
Но
не
имел
бы
тебя,
Kan
du
kasta
dom
där
cashen?
Можешь
выбросить
эти
деньги,
Betyder
ingenting
för
mig
Они
ничего
не
значат
для
меня.
Betyder
ingenting
för
mig
Они
ничего
не
значат
для
меня.
Men
du
betyder
allt
för
mig
Но
ты
значишь
всё
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOAKIM HANS SANDSTROEM, HERNAN ROLANDO CLAVIJO ORELLANA, SEBASTIAN EMIL STAKSET, SILVA LUIS JESUS BLAS SANCHEZ, KAWAR KAMAL YOUSEF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.