Paroles et traduction Sebastian Stakset - Jag vill vara fri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag vill vara fri
Я хочу быть свободным
Änglarna
gråter,
fängslad
av
demoner
Ангелы
плачут,
плененные
демонами,
Helvetet
till
droger,
ständ
bakom
sekoser
Адская
наркота,
спрятанная
за
психозами.
Ge
mig
en
whiskey
och
en
glansig
blick.
Дай
мне
виски
и
томный
взгляд.
Röker
i
mitt
badrum
Курю
в
своей
ванной,
Varför
är
jag
alltid
sist
med
att
vakna
från
denna
marddröm,
Почему
я
всегда
последний,
кто
просыпается
от
этого
кошмара,
Jag
vill
vara
fri
fri
fri
fri
fri
fri
Я
хочу
быть
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
(Jag
vill
vara
fri
fri
fri
fri
fri
fri)
(Я
хочу
быть
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным)
Jag
vill
vara
fri
fri
fri
fri
fri
fri
Я
хочу
быть
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
(Jag
vill
vara
fri
fri
fri
fri
fri)
(Я
хочу
быть
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным)
Swipat
som
en
tiger,
jag
ljuger
och
jag
sviker
Крадусь,
как
тигр,
я
лгу
и
предаю,
Alla
runt
mig
lider,
som
sanningen
svider.
Все
вокруг
страдают,
как
жжет
правда.
Församlingen
dom
ber
för
mig,
min
herre
ta
min
strid
Прихожане
молятся
за
меня,
Господи,
прими
мою
битву,
Trots
smutset
som
han
ser
i
mig,
han
älskar
hjärtat
inuti,
Несмотря
на
грязь,
которую
Он
видит
во
мне,
Он
любит
сердце
внутри,
Jag
vill
vara
fri
fri
fri
fri
fri
Я
хочу
быть
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
(Jag
vill
vara
fri
fri
fri
fri
fri)
(Я
хочу
быть
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным)
Jag
vill
vara
fri
fri
fri
fri
fri
Я
хочу
быть
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
(Jag
vill
vara
fri
fri
fri
fri
fri)
(Я
хочу
быть
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным)
Han
bröt
sönder
mina
känslor
Он
разбил
мои
чувства,
Han
bröt
sönder
mina
känslor
Он
разбил
мои
чувства,
Han
bröt
sönder
mina
känslor
Он
разбил
мои
чувства,
Han
bröt
sönder
mina,
han
bröt
sönder
mina...
Он
разбил
мои,
он
разбил
мои...
Och
gjort
mig
fri
fri
fri
fri
fri
И
сделал
меня
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
(Jag
vill
vara
fri
fri
fri
fri
fri)
(Я
хочу
быть
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным)
Han
har
gjort
mig
fri
fri
fri
fri
fri
Он
сделал
меня
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
(Jag
vill
vara
fri
fri
fri
fri
fri)
(Я
хочу
быть
свободным,
свободным,
свободным,
свободным,
свободным)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOAKIM HANS SANDSTROEM, HERNAN ROLANDO CLAVIJO ORELLANA, SEBASTIAN EMIL STAKSET, SILVA LUIS JESUS BLAS SANCHEZ, KAWAR KAMAL YOUSEF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.