Sebastian Stakset - Jag vill vara fri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian Stakset - Jag vill vara fri




Jag vill vara fri
Я хочу быть свободным
Änglarna gråter, fängslad av demoner
Ангелы плачут, плененные демонами,
Helvetet till droger, ständ bakom sekoser
Адская наркота, спрятанная за психозами.
Ge mig en whiskey och en glansig blick.
Дай мне виски и томный взгляд.
Röker i mitt badrum
Курю в своей ванной,
Varför är jag alltid sist med att vakna från denna marddröm,
Почему я всегда последний, кто просыпается от этого кошмара,
Jag vill vara fri fri fri fri fri fri
Я хочу быть свободным, свободным, свободным, свободным, свободным, свободным,
(Jag vill vara fri fri fri fri fri fri)
хочу быть свободным, свободным, свободным, свободным, свободным, свободным)
Jag vill vara fri fri fri fri fri fri
Я хочу быть свободным, свободным, свободным, свободным, свободным, свободным,
(Jag vill vara fri fri fri fri fri)
хочу быть свободным, свободным, свободным, свободным, свободным)
Swipat som en tiger, jag ljuger och jag sviker
Крадусь, как тигр, я лгу и предаю,
Alla runt mig lider, som sanningen svider.
Все вокруг страдают, как жжет правда.
Församlingen dom ber för mig, min herre ta min strid
Прихожане молятся за меня, Господи, прими мою битву,
Trots smutset som han ser i mig, han älskar hjärtat inuti,
Несмотря на грязь, которую Он видит во мне, Он любит сердце внутри,
Jag vill vara fri fri fri fri fri
Я хочу быть свободным, свободным, свободным, свободным, свободным,
(Jag vill vara fri fri fri fri fri)
хочу быть свободным, свободным, свободным, свободным, свободным)
Jag vill vara fri fri fri fri fri
Я хочу быть свободным, свободным, свободным, свободным, свободным,
(Jag vill vara fri fri fri fri fri)
хочу быть свободным, свободным, свободным, свободным, свободным)
Han bröt sönder mina känslor
Он разбил мои чувства,
Han bröt sönder mina känslor
Он разбил мои чувства,
Han bröt sönder mina känslor
Он разбил мои чувства,
Han bröt sönder mina, han bröt sönder mina...
Он разбил мои, он разбил мои...
Och gjort mig fri fri fri fri fri
И сделал меня свободным, свободным, свободным, свободным, свободным,
(Jag vill vara fri fri fri fri fri)
хочу быть свободным, свободным, свободным, свободным, свободным)
Han har gjort mig fri fri fri fri fri
Он сделал меня свободным, свободным, свободным, свободным, свободным,
(Jag vill vara fri fri fri fri fri)
хочу быть свободным, свободным, свободным, свободным, свободным)





Writer(s): JOAKIM HANS SANDSTROEM, HERNAN ROLANDO CLAVIJO ORELLANA, SEBASTIAN EMIL STAKSET, SILVA LUIS JESUS BLAS SANCHEZ, KAWAR KAMAL YOUSEF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.