Sebastian Sturm - Responsibility - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian Sturm - Responsibility




Responsibility
Ответственность
What are you doing with all your skills and energy?
Дорогая, на что ты тратишь все свои умения и энергию?
Do you adopt them wise and good?
Разумно ли ты ими распоряжаешься?
Does it make sense what you're working for day by day?
Есть ли смысл в том, ради чего ты работаешь изо дня в день?
Is it more you get back, or is it more you pay?
Получаешь ли ты больше, чем отдаешь?
How do you invest your power and activity?
Как ты распоряжаешься своей силой и активностью?
Do you adopt them wise and good?
Разумно ли ты ими распоряжаешься?
Are you satisfied with the role you play everyday?
Довольна ли ты той ролью, которую играешь каждый день?
Or are you just a puppet in this sick society?
Или ты просто марионетка в этом больном обществе?
It's time to wake up and take
Пора проснуться и взять на себя
Responsibility!
Ответственность!
It's time to wake up and take
Пора проснуться и взять на себя
Responsibility!
Ответственность!
For all your doings and for what you say!
За все свои поступки и слова!
The more you give is the more you get! (...)
Чем больше ты отдаешь, тем больше получаешь! (...)
It's such an easy rule
Это такое простое правило
Don't waste your time on senseless CRAP! (...)
Не трать свое время на бессмысленную ЧУШЬ! (...)
Don't waste your time!
Не трать свое время!
What are you doing with all your skills and energy?
Дорогая, на что ты тратишь все свои умения и энергию?
Do you adopt them wise and good?
Разумно ли ты ими распоряжаешься?
Does it make sense what you're working for day by day?
Есть ли смысл в том, ради чего ты работаешь изо дня в день?
Is it more you get back, or is it more you pay?
Получаешь ли ты больше, чем отдаешь?
How do you invest your power and activity?
Как ты распоряжаешься своей силой и активностью?
Do you adopt them wise and good?
Разумно ли ты ими распоряжаешься?
Are you satisfied with the role you play everyday?
Довольна ли ты той ролью, которую играешь каждый день?
Or are you just a puppet in this sick society?
Или ты просто марионетка в этом больном обществе?
It's time to wake up and take
Пора проснуться и взять на себя
Responsibility!
Ответственность!
It's time to wake up and take
Пора проснуться и взять на себя
Responsibility!
Ответственность!
For all your doings and for what you say!
За все свои поступки и слова!
The more you give is the more you get! (...)
Чем больше ты отдаешь, тем больше получаешь! (...)
It's such an easy rule
Это такое простое правило
Don't waste your time on senseless crap! (...)
Не трать свое время на бессмысленную чушь! (...)
Don't waste your time!
Не трать свое время!
Forget about your weakness and fears
Забудь о своих слабостях и страхах
Guidance and protection when you climb up the stairs
Руководство и защита, когда ты поднимаешься по лестнице
Life is a gift but beware
Жизнь - это дар, но берегись
Of desregaring your passion and skills
Пренебрегать своими увлечениями и навыками
Don't waste your time on senseless crap! (...)
Не трать свое время на бессмысленную чушь! (...)
You really got no time for that! C'mon!
У тебя действительно нет на это времени! Давай!
Your really got no time for that!
У тебя действительно нет на это времени!
Forget about your weakness and fears
Забудь о своих слабостях и страхах
Guidance and protection when you climb up the stairs
Руководство и защита, когда ты поднимаешься по лестнице
Life is a gift but beware
Жизнь - это дар, но берегись
Of disregarding your passion and skills
Пренебрегать своими увлечениями и навыками
Try as hard as you can!
Старайся изо всех сил!
You gotta try as hard as you can! (...)
Ты должна стараться изо всех сил! (...)
C'mon and don't waste your time!
Давай, не трать свое время!





Writer(s): Sebastian Sturm, Philip Breidenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.