Sebastian Yatra - Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian Yatra - Adiós




Adiós
Прощай
Mira si la vida fuera fácil
Посмотрите, была ли жизнь легкой
Yo tendría mil amores más
У меня была бы еще тысяча любви
Y seguro tendrías otro
И у тебя наверняка будет еще один
Que te haga suspirar
это заставляет тебя вздыхать
Mira si los días no contaran
Посмотрите, не считались ли дни
No tendría que dejarte atrás
Мне не пришлось бы оставлять тебя позади
Pero es tarde ya es muy tarde
Но уже поздно, уже слишком поздно
Y esto duele
и это больно
Me debo ir
я должен идти
No me quiero ir
я не хочу уходить
Me tengo que ir
Я должен идти
No quiero partir
я не хочу уходить
Debo alejar
я должен уйти
Tengo que cambiar
я должен измениться
Tengo que soñar
мне нужно мечтать
tienes que soñar
тебе нужно мечтать
Y debemos llegar
и мы должны достичь
Y aunque dijimos adiós
И хотя мы попрощались
Nunca dijimos adiós
Мы никогда не прощались
Cuando me pides perdón
Когда ты просишь у меня прощения
Te pido perdón
Я прошу прощения
Tanta luz que apagó
Так много света, что он выключился
Y estoy seguro que dos
И я уверен, что двое
No sobreviven con solo
Они не выживают в одиночку
Un corazón
Сердце
Para abrazarnos
чтобы обнять нас
Para mirarnos
посмотреть на нас
Para perdernos (Cooperarnos)
Потерять себя (сотрудничать)
Tanto, duele tanto
Так сильно, так больно
La vida sin ti
Жизнь без тебя
Duele tanto que te
Это так больно, что
Puedo decir
я могу сказать
Duele tanto que no
Так больно, что нет
Quiero vivir
я хочу жить
Será que está mal decirlo
Может быть, неправильно это говорить
Pienso que de pronto
Я думаю, что внезапно
Yo no soy para ti
я не для тебя
Pienso que quizás
Я думаю, может быть
Te olvidaste de
Ты забыл меня
Y así es fácil cuando sueñas
И вот как это легко, когда ты мечтаешь
Otra vez
Снова
La gente está gritando en la calle
Люди кричат на улице
La gente está diciendo no pares
Люди говорят, не останавливайся
No pares, no pares
Не останавливайся, не останавливайся
Si escuchas ruido no pares
Если вы слышите шум, не останавливайтесь
Y aunque dijimos adiós
И хотя мы попрощались
Nunca digamos adiós
Давай никогда не прощаться
Cuando me pides perdón
Когда ты просишь у меня прощения
Te pido perdón
Я прошу прощения
Tanta luz que apagó
Так много света, что он выключился
Y estoy seguro que dos
И я уверен, что двое
No sobreviven con solo
Они не выживают в одиночку
Un corazón
Сердце
Para abrazarnos, para mirarnos
Обнять нас, посмотреть на нас
Para perdernos
потерять себя
Mira si la vida fuera fácil yo
Посмотри, если бы жизнь была легкой, я
Tendría mil amores más
У меня была бы еще тысяча любви
Y seguro tendrías otro
И у тебя наверняка будет еще один
Que te haga suspirar
это заставляет тебя вздыхать





Writer(s): Pablo Jose Lopez Jimenez, Sebastian Obando Giraldo, Jonathan Julca, David Eduardo Julca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.