Paroles et traduction Sebastian Yatra feat. Ricky Martin - Falta Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
yo
iba
a
lastimarte
y
que
no
me
iba
a
quedar
That
I
was
going
to
hurt
you
and
that
I
wasn't
going
to
stay
Que
yo
sería
el
culpable
y
que
tú
ibas
a
llorar
That
I
would
be
the
one
to
blame
and
that
you
were
going
to
cry
No
es
cierto,
no
es
cierto,
no
es
cierto
It's
not
true,
it's
not
true,
it's
not
true
No
hay
nada
más
difícil
que
aprender
a
mentir
There's
nothing
more
difficult
than
learning
to
lie
Fingiendo
que
estoy
vivo
cuando
voy
a
morir
Pretending
that
I'm
alive
when
I'm
going
to
die
Por
dentro,
por
dentro,
por
dentro
Inside,
inside,
inside
Y
todo
es
fácil
para
ti
olvidar
And
everything
is
easy
for
you
to
forget
Yo
nunca
quise
nada
más
I
never
wanted
anything
more
Siempre
fue
muy
tarde
It
was
always
too
late
Me
haces
falta,
amor
I
miss
you,
my
love
Explícame
qué
te
hizo
falta,
amor
Explain
to
me
what
you
lacked,
my
love
¿Será
todo
eso
que
me
falta,
amor?
Could
it
be
all
that
I
lack,
my
love?
Si
lo
único
que
me
hace
falta,
amor,
es
ese
amor
que
no
me
das
If
the
only
thing
I
lack,
my
love,
is
that
love
that
you
don't
give
me
¿Por
qué
me
obligas
a
dejarte
atrás?
Why
do
you
force
me
to
leave
you
behind?
¿Por
qué
me
obligas
a
sentir
dolor?
Why
do
you
force
me
to
feel
pain?
Si
lo
único
que
te
hace
falta,
amor,
es
este
amor
If
the
only
thing
you
lack,
my
love,
is
this
love
Y
yo
la
rabia
empiezo
a
acumular
And
I
start
to
accumulate
the
rage
No,
el
odio
no
puedo
evitar
No,
I
can't
avoid
the
hate
Solo
espero
que
al
final
el
amor
no
te
falte
I
just
hope
that
in
the
end,
you're
not
lacking
love
Si
yo
lo
encuentro
en
otra
parte
If
I
find
it
elsewhere
No
quiero
disimular,
no
quiero
hablarte
I
don't
want
to
pretend,
I
don't
want
to
talk
to
you
No
quiero
que
al
despertar
quiera
besarte
I
don't
want
to
wake
up
and
want
to
kiss
you
Voy
buscando
una
razón
para
olvidarte
I'm
looking
for
a
reason
to
forget
you
Y
entre
más
lo
intento,
más
me
cuesta
soltarte
And
the
more
I
try,
the
harder
it
is
to
let
go
No,
me
duele
el
vacío
que
dejas
por
dentro
No,
I'm
hurt
by
the
emptiness
you
leave
inside
Me
duele
inventarme
falsos
sentimientos
It
hurts
me
to
invent
false
feelings
¿Cómo
viviré
con
tanto
sufrimiento?
How
will
I
live
with
so
much
suffering?
Me
haces
falta,
amor
I
miss
you,
my
love
Explícame
qué
te
hizo
falta,
amor
Explain
to
me
what
you
lacked,
my
love
¿Será
todo
eso
que
me
falta,
amor?
Could
it
be
all
that
I
lack,
my
love?
Si
lo
único
que
me
hace
falta,
amor,
es
ese
amor
que
no
me
das
If
the
only
thing
I
lack,
my
love,
is
that
love
that
you
don't
give
me
¿Por
qué
me
obligas
a
dejarte
atrás?
Why
do
you
force
me
to
leave
you
behind?
¿Por
qué
me
obligas
a
sentir
dolor?
Why
do
you
force
me
to
feel
pain?
Si
lo
único
que
te
hace
falta,
amor,
es
este
amor
If
the
only
thing
you
lack,
my
love,
is
this
love
Y
yo
la
rabia
empiezo
a
acumular
And
I
start
to
accumulate
the
rage
No,
el
odio
no
puedo
evitar
No,
I
can't
avoid
the
hate
Solo
espero
que
al
final
el
amor
no
te
falte,
ah-ah
I
just
hope
that
in
the
end,
you're
not
lacking
love,
ah-ah
No
sabes
pedir
perdón,
tú
fuiste
tan
cobarde
You
don't
know
how
to
ask
for
forgiveness,
you
were
so
cowardly
No
juegues
con
un
corazón,
porque
al
final
se
parte
Don't
play
with
a
heart,
because
in
the
end
it
will
break
Prefiero
yo
morir
de
amor,
a
que
el
amor
me
falte
I'd
rather
die
of
love
than
to
lack
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.