Paroles et traduction en allemand Sebastian Yatra - Basicamente
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna
está
sola
Der
Mond
ist
allein
Tenía
un
planeta
y
le
paseaban
las
horas
Er
hatte
einen
Planeten
und
die
Stunden
vergingen
ihm
No
era
la
única
en
su
mar
Er
war
nicht
der
Einzige
in
seinem
Meer
Y
es
que
amar
es
difícil
cuando
hay
alguien
más
(ah)
Und
es
ist
schwer
zu
lieben,
wenn
es
noch
jemanden
gibt
(ah)
Venus
le
dijo
Venus
sagte
zu
ihm
"No
te
mereces
que
hagan
eso
contigo
"Du
verdienst
es
nicht,
dass
man
so
mit
dir
umgeht
¿Cómo
te
puede
hacer
llorar
Wie
kann
er
dich
zum
Weinen
bringen
Y
olvidar
que
eres
tú
la
que
lo
hace
brillar?"
Und
vergessen,
dass
du
diejenige
bist,
die
ihn
zum
Leuchten
bringt?"
Cuando
el
sol
se
esconde,
lo
mira
desde
donde
Wenn
die
Sonne
untergeht,
schaut
er
sie
von
dort
aus
an
De
noche
se
encontraban,
y
aunque
no
quiera
verlo
Wo
sie
sich
nachts
trafen,
und
obwohl
er
es
nicht
sehen
will
Es
difícil
cuando
hay
tanta
gravedad
Ist
es
schwierig,
wenn
so
viel
Schwerkraft
herrscht
Es
algo
que
ella
no
puede
evitar,
bah
Es
ist
etwas,
das
sie
nicht
vermeiden
kann,
bah
Básicamente
aquí
estamos
los
dos
Grundsätzlich
sind
wir
beide
hier
La
luna
soy
yo,
el
planeta
eres
tú
Ich
bin
der
Mond,
du
bist
der
Planet
Y
has
ido
girando,
buscando
una
luz
(para
dártelo)
Und
du
hast
dich
gedreht,
auf
der
Suche
nach
einem
Licht
(um
es
dir
zu
geben)
Probablemente
otra
vez
salga
el
sol
Wahrscheinlich
geht
die
Sonne
wieder
auf
Pero
aquí
estoy
yo,
porque
aquí
estas
tú
Aber
ich
bin
hier,
weil
du
hier
bist
Te
quedas
girando,
esperando
mi
luz
Du
drehst
dich
weiter
und
wartest
auf
mein
Licht
Como
si
fuera
normal
Als
wäre
es
normal
Lo
intentamos
y
está
mal
Wir
versuchen
es
und
es
ist
falsch
Porque
tú
no
eres
capaz
de
darme
un
beso
y
no
volar
Weil
du
nicht
fähig
bist,
mir
einen
Kuss
zu
geben
und
nicht
abzuheben
Ya
ni
hace
falta
que
estés
sola
Es
ist
nicht
mal
mehr
nötig,
dass
du
allein
bist
Te
hago
falta,
escribes:
"hola"
Du
brauchst
mich,
du
schreibst:
"Hallo"
Y
es
tu
culpa
si
se
descontrola
Und
es
ist
deine
Schuld,
wenn
es
außer
Kontrolle
gerät
Pero
me
pides
espacio
Aber
du
bittest
um
Raum
Ya
lo
intentamos
y
quedó
vacío
el
espacio
Wir
haben
es
schon
versucht
und
der
Raum
blieb
leer
Contigo
y
las
estrellas
yo
no
puedo
ir
despacio
Mit
dir
und
den
Sternen
kann
ich
nicht
langsam
vorgehen
Conmigo
tú
te
estrellas,
como
un
loco
te
salvo
Mit
mir
stürzt
du
ab,
wie
ein
Verrückter
rette
ich
dich
Cuando
te
vi
entre
la
gente,
entendí
de
repente
Als
ich
dich
unter
den
Leuten
sah,
verstand
ich
plötzlich
Que
no
somos
tan
diferentes
Dass
wir
gar
nicht
so
verschieden
sind
Básicamente
aquí
estamos
los
dos
Grundsätzlich
sind
wir
beide
hier
La
luna
soy
yo,
el
planeta
eres
tú
Ich
bin
der
Mond,
du
bist
der
Planet
Y
has
ido
girando,
buscando
una
luz
(para
dártelo)
Und
du
hast
dich
gedreht
und
nach
einem
Licht
gesucht
(um
es
dir
zu
geben)
Probablemente
otra
vez
salga
el
sol
Wahrscheinlich
geht
die
Sonne
wieder
auf
Pero
aquí
estoy
yo,
porque
aquí
estas
tú
Aber
ich
bin
hier,
weil
du
hier
bist
Te
quedas
girando,
esperando
mi
luz
Du
drehst
dich
weiter
und
wartest
auf
mein
Licht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Lorente Freire, Juan Jose Arias Castaneda, Santiago Naranjo Lopez, Osmar Alejandro Escobar, Sebastian Obando Giraldo, Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo
Album
Dharma
date de sortie
28-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.