Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
despedida
más
Noch
ein
Abschied
Otro
mensaje
al
despegar
Noch
eine
Nachricht
beim
Abflug
Con
palabras
que
no
habías
dicho
antes
Mit
Worten,
die
du
vorher
nie
gesagt
hast
Te
voy
a
extrañar
Ich
werde
dich
vermissen
Si
este
viaje
me
hizo
mal,
no
quiero
imaginar
Wenn
diese
Reise
mir
schon
schlecht
tat,
will
ich
mir
nicht
vorstellen
Qué
pasará
en
tu
cabeza
mañana
al
despertarte
al
lado
de
él
Was
morgen
in
deinem
Kopf
vorgeht,
wenn
du
neben
ihm
aufwachst
Pensando
en
mí
Und
an
mich
denkst
Lo
que
duele
esta
distancia
por
una
decisión
Was
diese
Distanz
schmerzt,
wegen
einer
Entscheidung
Que
no
es
tuya
y
que
no
es
mía,
pero
sí
de
los
dos
Die
nicht
deine
und
nicht
meine
ist,
aber
doch
von
uns
beiden
En
un
mundo
donde
dicen
que
estar
solo
es
mejor
(pa-ra-ra-ra-ra)
In
einer
Welt,
in
der
es
heißt,
dass
alleine
sein
besser
ist
(pa-ra-ra-ra-ra)
Pero
vienes
y
me
pones
todo
el
mundo
al
revés
Aber
du
kommst
und
stellst
meine
ganze
Welt
auf
den
Kopf
Si
yo
te
cambio
los
planes,
dime
cómo
lo
ves
Wenn
ich
deine
Pläne
ändere,
sag
mir,
wie
siehst
du
das?
Yo
sé
que
no
llegué
primero,
pero
sí
me
iré
después
Ich
weiß,
ich
war
nicht
der
Erste,
aber
ich
werde
der
Letzte
sein
Haz
las
maletas,
que
quedó
incompleta
Pack
deine
Koffer,
denn
sie
blieb
unvollendet
La
historia
de
amor
de
los
dos
Die
Liebesgeschichte
von
uns
beiden
Las
dudas
nos
hicieron
presos
Die
Zweifel
haben
uns
gefangen
genommen
Y
yo
loco
por
darte
el
beso
Und
ich
bin
verrückt
danach,
dir
den
Kuss
zu
geben
Que
nos
dé
la
solución
Der
uns
die
Lösung
bringt
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que
nos
dé
la
solución
Der
uns
die
Lösung
bringt
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que
nos
dé
la
solución
Der
uns
die
Lösung
bringt
Entiendo
que
te
confundas,
no
tiene
mucho
sentido
Ich
verstehe,
dass
du
verwirrt
bist,
es
macht
wenig
Sinn
Dejar
algo
que
es
seguro
por
algo
incierto
conmigo
Etwas
Sicheres
für
etwas
Unsicheres
mit
mir
aufzugeben
No
quiero
hacerte
decidir,
pero
es
jodido
Ich
will
dich
nicht
zwingen,
dich
zu
entscheiden,
aber
es
ist
verdammt
schwer
Me
rompería
el
corazón
quedarnos
de
amigos
Es
würde
mir
das
Herz
brechen,
wenn
wir
nur
Freunde
blieben
Que
eso
no
pase,
le
pido
a
Dios
que
no
pase
Dass
das
nicht
passiert,
ich
bitte
Gott,
dass
das
nicht
passiert
Y
que
para
cuando
vuelva
tengas
claro
lo
que
haces
Und
dass
du,
wenn
ich
zurückkomme,
klar
siehst,
was
du
tust
Yo
lo
tuve
claro
desde
el
primer
día
Ich
wusste
es
vom
ersten
Tag
an
Que
haría
realidad
lo
que
ahora
es
fantasía
Dass
ich
das,
was
jetzt
Fantasie
ist,
Wirklichkeit
werden
lassen
würde
Lo
que
duele
esta
distancia
por
una
decisión
Was
diese
Distanz
schmerzt,
wegen
einer
Entscheidung
Que
no
es
tuya
y
que
no
es
mía,
pero
sí
de
los
dos
Die
nicht
deine
und
nicht
meine
ist,
aber
doch
von
uns
beiden
En
un
mundo
donde
dicen
que
estar
solo
es
mejor
(pa-ra-ra-ra-ra)
In
einer
Welt,
in
der
es
heißt,
dass
alleine
sein
besser
ist
(pa-ra-ra-ra-ra)
Pero
vienes
y
me
pones
todo
el
mundo
al
revés
Aber
du
kommst
und
stellst
meine
ganze
Welt
auf
den
Kopf
Si
yo
te
cambio
los
planes,
dime
cómo
lo
ves
Wenn
ich
deine
Pläne
ändere,
sag
mir,
wie
siehst
du
das?
Yo
sé
que
no
llegué
primero,
pero
sí
me
iré
después
Ich
weiß,
ich
war
nicht
der
Erste,
aber
ich
werde
der
Letzte
sein
Haz
las
maletas
que
quedó
incompleta
Pack
deine
Koffer,
denn
sie
blieb
unvollendet
La
historia
de
amor
de
los
dos
Die
Liebesgeschichte
von
uns
beiden
Las
dudas
nos
hicieron
presos
Die
Zweifel
haben
uns
gefangen
genommen
Y
yo
loco
por
darte
el
beso
Und
ich
bin
verrückt
danach,
dir
den
Kuss
zu
geben
Que
nos
dé
la
solución
Der
uns
die
Lösung
bringt
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que
nos
dé
la
solución
Der
uns
die
Lösung
bringt
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Que
nos
dé
la
solución
Der
uns
die
Lösung
bringt
Las
dudas
nos
hicieron
presos
Die
Zweifel
haben
uns
gefangen
genommen
Y
yo
loco
por
darte
el
beso
Und
ich
bin
verrückt
danach,
dir
den
Kuss
zu
geben
Que
nos
dé
la
solución
Der
uns
die
Lösung
bringt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres Torres, Sebastian Obando Giraldo, Andy Clay Cruz Felipe, Aitana Ocana Morales, Manuel Lorente Freire
Album
Dharma
date de sortie
28-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.