Paroles et traduction Sebastián Yatra - No Hay Nadie Más
Recuerdo
aquel
día
Я
помню
тот
день
Como
si
fuera
hoy
Как
если
бы
это
было
сегодня
No
hay
nada
como
ella
Нет
ничего
подобного,
как
она
Me
encontró
Она
встретила
меня
Recuerdo,
todavía
Я
все
ещё
помню
La
vez
que
la
besé
Тот
раз,
когда
я
поцеловал
её
Fue
mi
primer
amor
Это
была
первая
любовь
Y
ahora
escribo
su
canción
И
сейчас,
я
пишу
её
песню
Hay
algo
más
Есть
что-то
большее
Inexplicable
como
su
mirada
Необъяснимое
как
её
взгляд
Inigualable
como
la
manera
en
que
me
cela
Несравнимое
как
манера,
с
которой
она
меня
держит
Y
trata
de
disimular
que
no
está
mal
И
пытается
изобразить,
что
ей
не
плохо
Voy
a
cuidarte
por
las
noches
Я
буду
беречь
тебя
все
ночи
Voy
a
amarte
sin
reproches
Я
буду
любить
тебя
без
упрёков
Te
voy
a
extrañar
en
la
tempestad
Мне
будет
не
хватать
тебя
в
грозу
Y
aunque
existan
mil
razones
para
renunciar
И
хотя
существуют
тысяча
причин,
чтобы
отказаться
No
hay
nadie
más
Никого
больше
нет
No
hay
nadie
más
Никого
больше
нет
Se
llevó
todo,
se
llevó
tristeza
Она
принесла
все,
она
принесла
печаль
Ya
no
existe
espacio
en
la
melancolía
Уже
не
больше
места
для
меланхолии
Porque
a
su
lado
todo
tiene
más
razón
Потому
чтор
рядом
с
ней
все
находит
больше
причин
Me
llevé
sus
lágrimas,
llegaron
risas
Я
принёс
её
слезы,
пришёл
смех
Cuando
estamos
juntos
la
tierra
se
paraliza
Когда
мы
вместе,
земля
парализована
Hay
algo
más
Есть
что-то
большее
Inexplicable
como
su
mirada
Необъяснимое
как
её
взгляд
Inigualable
como
la
manera
en
que
me
cela
Несравнимое
как
манера,
с
которой
она
меня
держит
Y
trata
de
disimular
que
no
está
mal
И
пытается
изобразить,
что
ей
не
плохо
Voy
a
cuidarte
por
las
noches
Я
буду
беречь
тебя
все
ночи
Voy
a
amarte
sin
reproches
Я
буду
любить
тебя
без
упрёков
Te
voy
a
extrañar
en
la
tempestad
Мне
будет
не
хватать
тебя
в
грозу
Y
aunque
existan
mil
razones
para
renunciar
И
хотя
существуют
тысяча
причин,
чтобы
отказаться
Voy
a
cuidarte
por
las
noches
Я
буду
беречь
тебя
все
ночи
Voy
a
amarte
sin
reproches
Я
буду
любить
тебя
без
упрёков
Te
voy
a
extrañar
en
la
soledad
Мне
будет
не
хватать
тебя
в
одиночестве
Y
aunque
existan
mil
razones
para
terminar
И
хотя
существуют
тысяча
причин
чтобы
закончить
No
hay
nadie
más
Никого
больше
нет
No
hay
nadie
más
Никого
больше
нет
No
quiero
a
nadie
más,
oh-uoh
На
хочу
никого
больше,
оо
оо
No
hay
nadie
más
Никого
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRES MUNERA, FERNANDO TOBON, SEBASTIAN OBANDO GIRALDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.