Sebastian Yatra feat. Lenny Tavárez & Mariah Angeliq - Si Me La Haces - traduction des paroles en allemand

Si Me La Haces - Mariah , Lenny Tavárez , Sebastian Yatra traduction en allemand




Si Me La Haces
Wenn du es mir antust
Ni ni yo sabemos hasta dónde llega esto (llega esto)
Weder du noch ich wissen, wohin das führt (wohin das führt)
Qué rico y todo, pero, amor
Es ist alles schön und gut, aber, Liebling
Hice los cálculos y aunque no soy experto
Ich habe nachgerechnet, und obwohl ich kein Experte bin
Salí con esto
kam ich zu diesem Schluss
Si me la haces, te la devuelvo para hacer las paces
Wenn du es mir antust, revanchiere ich mich, um Frieden zu schließen
Por ahí me andan buscando, y yo que no
Andere suchen mich, aber ich sage nein
Que estoy pa' ti, pero, amor, no me amenaces
Ich bin für dich da, aber, Liebling, drohe mir nicht
Ay, -mor, ay, -mor
Ach, Liebling, ach, Liebling
Si me la haces, te la devuelvo para hacer las paces (yeah)
Wenn du es mir antust, revanchiere ich mich, um Frieden zu schließen (yeah)
Por ahí me andan buscando, y yo que no
Andere suchen mich, aber ich sage nein
Que estoy pa' ti, pero, amor, no me amenaces (ay, -mor, ay, -mor)
Ich bin für dich da, aber, Liebling, drohe mir nicht (ach, Liebling, ach, Liebling)
La' amenaza' nos llevaron pa' la cama (ja)
Die Drohungen haben uns ins Bett gebracht (ja)
Puedo ser lo que quiera', pero no tu pana (jamás)
Ich kann alles sein, was du willst, aber nicht dein Kumpel (niemals)
Tú, bellaquita vestida de santa
Du, kleines Luder, als Heilige verkleidet
La niña que me juega siempre termina de espalda' (ah)
Das Mädchen, das mich neckt, landet immer auf dem Rücken (ah)
Y andan por la carretera (yeah)
Und sie fahren auf der Straße (yeah)
La bori y la parcera (yeah, yeah, yeah, yeah)
Die aus Puerto Rico und die aus Kolumbien (yeah, yeah, yeah, yeah)
Toda' me quieren ganar, el cora' se me acelera (ah)
Alle wollen mich gewinnen, mein Herz rast (ah)
Parece una carrera, pero yo por la acera (yeah)
Es scheint wie ein Wettrennen, aber ich bleibe auf dem Bürgersteig (yeah)
Sabe' que estoy pa' ti, pero te me desespera'
Du weißt, dass ich für dich da bin, aber du machst mich ungeduldig
Y te metiste en la película, mala pa' disimular
Und du hast dich in den Film hineingesteigert, schlecht im Verbergen
que pagarías por la clave de mi celular
Ich weiß, du würdest für den Code meines Handys bezahlen
-Mor, si no te celo, no es que no te quiero
Liebling, wenn ich nicht eifersüchtig bin, heißt das nicht, dass ich dich nicht liebe
En guerra avisada siempre mueren, mueren menos
In einem angekündigten Krieg sterben immer weniger
Si me la haces (me la haces)
Wenn du es mir antust (mir antust)
Te la devuelvo para hacer las paces (paces)
Revanchiere ich mich, um Frieden zu schließen (schließen)
Por ahí me andan buscando y yo que no (no)
Andere suchen mich, aber ich sage nein (nein)
Que estoy pa' ti, pero, amor, no me amenaces (ay, -mor, ay, -mor)
Ich bin für dich da, aber, Liebling, drohe mir nicht (ach, Liebling, ach, Liebling)
Si me la haces, te la devuelvo para hacer las paces
Wenn du es mir antust, revanchiere ich mich, um Frieden zu schließen
Por ahí me andan buscando y yo que no (no)
Andere suchen mich, aber ich sage nein (nein)
Que estoy pa' ti, pero, amor, no me amenaces (ay, -mor, ay, -mor)
Ich bin für dich da, aber, Liebling, drohe mir nicht (ach, Liebling, ach, Liebling)
I just wanna touch you
Ich will dich nur berühren
Pero no pienses que te amo
Aber denk nicht, dass ich dich liebe
Siempre la misma historia
Immer die gleiche Geschichte
Peleamo' y arregalmo'
Wir streiten und versöhnen uns
Porque te haces la movie solo (solo)
Weil du dir einen Film ausdenkst (ausdenkst)
Dice que nunca me cela', pero te noto
Du sagst, du bist nie eifersüchtig, aber ich merke es
Pensando que yo 'toy con otro
Du denkst, ich bin mit einer anderen zusammen
En el maquinón o a 100 en la motora
Im dicken Auto oder mit 100 auf dem Motorrad
Si va' pa' la calle y me deja' sola
Wenn du auf die Straße gehst und mich allein lässt
No me hago responsable
Übernehme ich keine Verantwortung
Hoy mi nena no se controla
Heute kontrolliert sich meine Kleine nicht
Yo no corro por la de nadie
Ich laufe keiner anderen hinterher
Ven, dime a ver, ¿pa' qué tanto frontó?
Komm, sag mir, wozu das ganze Getue?
Desquítate conmigo en un perreo
Lass deine Wut an mir aus, beim Perreo
Sabes que solo a ti te deseo
Du weißt, dass ich nur dich begehre
Pero te encanta hacerme el guardeo
Aber du liebst es, mich zu kontrollieren
Si me la haces, te la devuelvo para hacer las paces
Wenn du es mir antust, revanchiere ich mich, um Frieden zu schließen
Por ahí me andan buscando y yo que no
Andere suchen mich, aber ich sage nein
Que estoy pa' ti, pero, amor, no me amenaces (ay, mor, ay, mor)
Ich bin für dich da, aber, Liebling, drohe mir nicht (ach, Liebling, ach, Liebling)
Si me la haces, te la devuelvo para hacer las paces
Wenn du es mir antust, revanchiere ich mich, um Frieden zu schließen
Por ahí me andan buscando y yo que no (no, oh)
Andere suchen mich, aber ich sage nein (nein, oh)
Que estoy pa' ti, pero, amor, no me amenaces (ay, -mor, ay, -mor)
Ich bin für dich da, aber, Liebling, drohe mir nicht (ach, Liebling, ach, Liebling)
Ja, Lenny Tavárez, baby
Ja, Lenny Tavárez, Baby
Lenny Tavárez, baby
Lenny Tavárez, Baby
Yatra, Yatra, ja
Yatra, Yatra, ja
Uy, it's Mariah, bitch
Uy, it's Mariah, bitch





Writer(s): Julio Manuel Gonzalez, Alejandro Manuel Fernandez, Joseph Michael Barrios, Jorge Luis Perez Jr., Juan Diego Arteaga Castro, Jonathan David Leone, Christhian Daniel Mojica Blanco, Mariah Angelique Perez, Sebastian Obando Giraldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.