Sebastian Yatra - TV - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sebastian Yatra - TV




TV
TV
¿Cómo hablarte y hacerte sentir diferente? Algo inteligente
How can I talk to you and make you feel different? Something intelligent
Que me invente pa hacerte reír locamente, ya me iba de frente
That I invent to make you laugh madly, I was going straight in
Y justo cuando lo tenía to planeao
And just when I had it all planned out
Te acercaste y me dejaste callao
You came closer and left me speechless
Enamorao
In love
Quédate esta noche
Stay tonight
Quítate el jean y déjatelo allí
Take off your jeans and leave them there
Qué rico dormir abrazado de ti
How wonderful to sleep holding you
Y que hagamos lo que viste anoche en la TV
And let's do what you saw last night on TV
Oh, baby, si te despiertas en la noche
Oh, baby, if you wake up at night
Despiértame, que quiero repetir
Wake me up, I want to do it again
Qué rico vivir abrazado de ti
How wonderful to live holding you
Un amor como el que viste anoche en la TV (yeh, yeh)
A love like the one you saw last night on TV (yeah, yeah)
Desde esa noche que te vi, debí alejarme
Since that night I saw you, I should have stayed away
Pero me hablaste, así eres tú, me hipnotizaste
But you spoke to me, that's how you are, you hypnotized me
Yo me lancé y justo en el aire me atrapaste
I jumped and right in the air you caught me
Yo te iba a dar un beso y me lo robaste
I was going to give you a kiss and you stole it from me
Dile a tu papá que te mudas pa Medallo conmigo
Tell your dad you're moving to Medellin with me
Dile a tu mamá que esto es serio, que no somos amigos
Tell your mom this is serious, we're not friends
Ni Camilo ni Rauw están tan enamoraos
Neither Camilo nor Rauw are so in love
Que me junten varias vidas, me las paso a tu lao
Let them give me several lives, I'll spend them by your side
Enamorao
In love
Quédate esta noche
Stay tonight
Quítate el jean y déjatelo allí
Take off your jeans and leave them there
Qué rico dormir abrazado de ti
How wonderful to sleep holding you
Y que hagamos lo que viste anoche en la TV
And let's do what you saw last night on TV
Oh, baby, si te despiertas en la noche
Oh, baby, if you wake up at night
Despiértame, que quiero repetir
Wake me up, I want to do it again
Qué rico vivir abrazado de ti
How wonderful to live holding you
Un amor como el que viste anoche en la TV
A love like the one you saw last night on TV
Dile a tu papá que te mudas pa Medallo conmigo
Tell your dad you're moving to Medellin with me
Dile a tu mamá que esto es serio, que no somos amigos
Tell your mom this is serious, we're not friends
Dile a tu papá que te amo, que se quede tranquilo
Tell your dad I love you, that he can rest easy
Dile a tu mamá que la amo por ser chimba conmigo
Tell your mom I love her for being awesome with me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.