Paroles et traduction Sebastian Yatra - Two Oruguitas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Oruguitas
Две Гусенички
Two
oruguitas,
in
love
and
yearning
Две
гусенички,
влюблённые
и
тоскующие,
Spent
every
evening
Каждый
вечер
проводили,
Alone
and
learning
В
одиночестве,
познавая,
To
hold
each
other
Как
друг
друга
обнимать,
Their
hunger
burning
Их
голод
сжигал.
To
navigate
a
world
Чтобы
мир
познать,
That
turns
and
never
stops
turning
Который
вертится
и
не
перестаёт
вертеться,
Together
in
this
world
Вместе
в
этом
мире,
That
turns
and
never
stops
turning
Который
вертится
и
не
перестаёт
вертеться.
Two
oruguitas,
against
the
weather
Две
гусенички,
против
непогоды,
The
wind
grows
colder
Ветер
становится
холоднее,
But
they're
together
Но
они
вместе,
They
hold
each
other
Они
обнимают
друг
друга,
No
way
of
knowing
Не
зная,
They're
all
they
have
for
shelter
Что
они
друг
у
друга
единственное
убежище,
And
something
inside
them
is
growing
И
что-то
внутри
них
растёт,
They
long
to
stay
together
Они
хотят
остаться
вместе,
But
something
inside
them
is
growing
Но
что-то
внутри
них
растёт.
Ay,
oruguitas,
don't
you
hold
on
too
tight
Ой,
гусенички,
не
держитесь
слишком
крепко,
Both
of
you
know,
is
your
time
to
grow
Вы
обе
знаете,
что
настало
время
расти,
To
fall
apart
to
reunite
Разлучиться,
чтобы
воссоединиться,
Wonders
await
you
just
on
the
other
side
Чудеса
ждут
вас
по
ту
сторону,
Trust
they'll
be
there,
start
to
prepare
Верьте,
они
там
будут,
начните
готовиться,
The
way
for
tomorrow
К
пути
в
завтрашний
день.
Ay,
oruguitas,
don't
you
hold
on
too
tight
Ой,
гусенички,
не
держитесь
слишком
крепко,
Both
of
you
know,
is
your
time
to
grow
Вы
обе
знаете,
что
настало
время
расти,
To
fall
apart
to
reunite
Разлучиться,
чтобы
воссоединиться,
Wonders
await
you
just
on
the
other
side
Чудеса
ждут
вас
по
ту
сторону,
Trust
they'll
be
there,
start
to
prepare
Верьте,
они
там
будут,
начните
готовиться,
The
way
for
tomorrow
К
пути
в
завтрашний
день.
Two
oruguitas,
cacooned
and
waiting
Две
гусенички,
в
коконах,
ждут,
Each
in
their
own
world
anticipating
Каждая
в
своём
мире,
предвкушая,
What
happens
after
the
rearranging
Что
произойдёт
после
преобразования.
They're
so
afraid
of
change
Они
так
боятся
перемен,
In
a
world
that
never
stops
changing
В
мире,
который
никогда
не
перестаёт
меняться,
So
let
the
walls
come
down
Так
пусть
стены
рухнут,
The
world
will
never
stop
changing
Мир
никогда
не
перестанет
меняться.
Never
stop
changing
Никогда
не
перестанет
меняться,
Never
stop
changing
Никогда
не
перестанет
меняться,
Never
stop
changing,
oh,
oh
Никогда
не
перестанет
меняться,
о,
о.
Ay,
mariposas,
don't
you
hold
on
too
tight
Ой,
бабочки,
не
держитесь
слишком
крепко,
Both
of
you
know,
it's
your
time
to
go
Вы
обе
знаете,
что
пришло
время
лететь,
To
fly
apart,
to
reunite
Разлететься,
чтобы
воссоединиться,
Wonders
surround
you,
just
let
the
walls
come
down
Чудеса
вокруг
вас,
просто
позвольте
стенам
рухнуть,
Don't
look
behind
you,
fly
till
you
find
Не
оглядывайтесь
назад,
летите,
пока
не
найдёте,
Your
way
towards
tomorrow
Свой
путь
в
завтрашний
день.
Ay,
mariposas,
don't
you
hold
on
too
tight
Ой,
бабочки,
не
держитесь
слишком
крепко,
Both
of
you
know,
it's
your
time
to
go
Вы
обе
знаете,
что
пришло
время
лететь,
To
fly
apart,
to
reunite
Разлететься,
чтобы
воссоединиться,
Wonders
surround
you,
just
let
the
walls
come
down
Чудеса
вокруг
вас,
просто
позвольте
стенам
рухнуть,
Don't
look
behind
you,
fly
till
you
find
Не
оглядывайтесь
назад,
летите,
пока
не
найдёте,
Your
way
towards
tomorrow
Свой
путь
в
завтрашний
день.
Ay,
mariposas,
don't
you
hold
on
too
tight
Ой,
бабочки,
не
держитесь
слишком
крепко,
Both
of
you
know,
it's
your
time
to
go
Вы
обе
знаете,
что
пришло
время
лететь,
To
fly
apart,
to
reunite
Разлететься,
чтобы
воссоединиться,
Wonders
surround
you,
just
let
the
walls
come
down
Чудеса
вокруг
вас,
просто
позвольте
стенам
рухнуть,
Don't
look
behind
you,
fly
till
you
find
Не
оглядывайтесь
назад,
летите,
пока
не
найдёте,
Your
way
towards
tomorrow
Свой
путь
в
завтрашний
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda, Germaine Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.