Paroles et traduction Sebastián Yatra - Yo Te Extraño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Extraño
Я скучаю по тебе
Tanto
nos
amamos
Мы
так
любили
друг
друга
Nos
buscamos
Искали
друг
друга
Nos
deseamos
Желали
друг
друга
Fuimos
uno,
aún
celebro
el
veintitrés
Мы
были
одним
целым,
я
всё
ещё
вспоминаю
двадцать
третье
число
Y
era
tan
perfecto
ese
momento
И
тот
момент
был
таким
идеальным
Tan
lejano
el
sufrimiento
Страдания
были
так
далеки
Duele
que
no
pudo
ser
Больно,
что
не
сложилось
Este
amor
que
era
invencible
Эта
любовь,
которая
была
непобедимой
Se
volvió
tan
invisible
Стала
такой
невидимой
Por
las
dudas
de
mi
corazón
Из-за
сомнений
моего
сердца
Inseguro
estoy
sin
ti
Я
неуверенный
без
тебя
Voy
pagando
por
mi
error
Я
расплачиваюсь
за
свою
ошибку
Yo
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе
Han
pasado
tantos
días
y
aún
te
extraño
Прошло
столько
дней,
а
я
всё
ещё
скучаю
по
тебе
Tu
sonrisa
y
tu
silencio
me
hacen
daño
Твоя
улыбка
и
твоё
молчание
причиняют
мне
боль
Hoy
la
luz
del
sol
alumbra
oscuridad
Сегодня
солнечный
свет
освещает
тьму
Yo
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе
Aunque
a
veces
te
demuestre
lo
contrario
Хотя
иногда
я
показываю
обратное
Y
es
que
al
verte
el
mundo
se
me
sale
de
las
manos
И
дело
в
том,
что
когда
я
вижу
тебя,
мир
ускользает
из
моих
рук
Fuiste
una
mentira
en
esta
realidad
Ты
была
ложью
в
этой
реальности
Y
es
un
infierno
И
это
ад
Quererte
y
no
tenerte
Любить
тебя
и
не
иметь
тебя
Cuando
te
miraba,
me
mirabas
Когда
я
смотрел
на
тебя,
ты
смотрела
на
меня
Sonreías
me
decías
Улыбалась
и
говорила
мне
Que
eras
mía
y
yo
de
ti
Что
ты
моя,
а
я
твой
Este
amor
que
era
invencible
Эта
любовь,
которая
была
непобедимой
Se
volvió
tan
invisible
Стала
такой
невидимой
Por
las
dudas
de
mi
corazón
Из-за
сомнений
моего
сердца
Inseguro
estoy
sin
ti
Я
неуверенный
без
тебя
Voy
pagando
por
mi
error
Я
расплачиваюсь
за
свою
ошибку
Yo
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе
Han
pasado
tantos
días
y
aún
te
extraño
Прошло
столько
дней,
а
я
всё
ещё
скучаю
по
тебе
Tu
sonrisa
y
tu
silencio
me
hacen
daño
Твоя
улыбка
и
твоё
молчание
причиняют
мне
боль
Hoy
la
luz
del
sol
alumbra
oscuridad
Сегодня
солнечный
свет
освещает
тьму
Yo
te
extraño
Я
скучаю
по
тебе
Aunque
a
veces
te
demuestre
lo
contrario
Хотя
иногда
я
показываю
обратное
Y
es
que
al
verte
el
mundo
se
me
sale
de
las
manos
И
дело
в
том,
что
когда
я
вижу
тебя,
мир
ускользает
из
моих
рук
Fuiste
una
mentira
en
esta
realidad
Ты
была
ложью
в
этой
реальности
Y
es
un
infierno,
ah-ah
И
это
ад,
а-а
Quererte
y
no
tenerte
Любить
тебя
и
не
иметь
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDGAR BARRERA, ANDRES TORRES, ANDRES CASTRO, SEBASTIAN OBANDO GIRALDO, MAURICIO RENGIFO
Album
FANTASÍA
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.