Sebastian feat. ATMO Music - Polety (feat. Atmo Music) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sebastian feat. ATMO Music - Polety (feat. Atmo Music)




Polety (feat. Atmo Music)
Flights (feat. Atmo Music)
Vyjdu ven, všechno na padá
I'll go outside, everything's falling on me
Nechci se schovávat za každej barák
I don't want to hide behind every building
Čau jsem Beef a teď říkej mi voják
Hi, I'm Beef and now call me soldier
Plním si sny a je těžký to ustát
I'm fulfilling my dreams and it's hard to stand it
Víš, někdy tvý kroky jsou složitý
You know, sometimes your steps are complicated
A z koberce přecházíš do trní
And from the carpet you switch to thorns
Zmije jsou kolem a jsou fakt šťastný
Vipers are around and they're really happy
Když ty trpíš největší bolestí
When you suffer the greatest pain
Stop, všechno to vypneme teďko
Stop, let's turn it all off now
Nasadim boty, jdu tam kde je světlo
I'll put on my shoes, I'll go where there is light
Ticho, klid, nebe nebo peklo
Silence, peace, heaven or hell
Zima nebo vedro, nic nebo všechno
Cold or hot, nothing or everything
Hm, je to tak úžasný
Hm, it's so amazing
Když poznáš ten pocit vítězství
When you know that feeling of victory
Je to dlouhá cesta za štěstím
It's a long way to happiness
Ale stojí to za to, tak běž za ním
But it's worth it, so go for it
Jsme jako polety v letu a neznáme větu
We are like flights in flight and we do not know the sentence
že nejdou ty cíle do poslední chvíle
that those goals are not possible until the last moment
A víme co chceme, když za tím si jdeme
And we know what we want, when we go for it
V proudu těch částí, víc zapadlejch básní
In the stream of those parts, more forgotten poems
Se vídáme sami a točíme klamy
We see each other alone and spin deceptions
Co stávaj se skutečnou věcí nebezpečnou
Which become a real dangerous thing
Yeah
Yeah
Vidím sedět doma, pořád neděláš nic
I see you sitting at home, still not doing anything
Máma se ptá, kdy začneš žít
Mom asks when you will start living
Dým z cíg je všude kolem, tvůj pokoj a ty
Smoke from cigarettes is everywhere, your room and you
Jenom bordel a hry
Just mess and games
Co je tvý vítězství, vidět rodiče z tebe tak zklamaný
What is your victory, seeing your parents so disappointed in you
Jenom marně vzpomínat na dětství
Only in vain to remember childhood
Když kámoši byli, bylo to výborný
When friends were around, it was terrific
Teď je to všechno jinak, ty sedíš doma
Now it's all different, you're sitting at home
Jenom cíga a nuda, život ti utíká jako voda
Just cigarettes and boredom, your life is running out like water
Holka je pryč, byl jsi pro nula
The girl is gone, you were zero to her
Jsme jako polety v letu a neznáme větu
We are like flights in flight and we do not know the sentence
že nejdou ty cíle do poslední chvíle
that those goals are not possible until the last moment
A víme co chceme, když za tím si jdeme
And we know what we want, when we go for it
V proudu těch částí, víc zapadlejch básní
In the stream of those parts, more forgotten poems
Se vídáme sami a točíme klamy
We see each other alone and spin deceptions
Co stávaj se skutečnou věcí nebezpečnou
Which become a real dangerous thing
Woohooouoouoh
Woohooouoouoh
Woohooouoouoh
Woohooouoouoh
Jsme jako polety v letu a neznáme větu
We are like flights in flight and we do not know the sentence
že nejdou ty cíle do poslední chvíle
that those goals are not possible until the last moment
A víme co chceme, když za tím si jdeme
And we know what we want, when we go for it
Nasaď si boty svý a v nich vyjdi ven
Put on your shoes and go out in them
Hlavu nahoru, patří ti svět
Head up, the world belongs to you
Jsme jako polety v letu a neznáme větu
We are like flights in flight and we do not know the sentence
že nejdou ty cíle do poslední chvíle
that those goals are not possible until the last moment
A víme co chceme, když za tím si jdeme
And we know what we want, when we go for it
V proudu těch částí, víc zapadlejch básní
In the stream of those parts, more forgotten poems
Se vídáme sami a točíme klamy
We see each other alone and spin deceptions
Co stávaj se skutečnou věcí nebezpečnou
Which become a real dangerous thing





Writer(s): Odd, Ondra Fiedler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.