Sebastian feat. ATMO Music - Vesmírná (feat. Atmo Music) - traduction des paroles en allemand

Vesmírná (feat. Atmo Music) - ATMO Music , Sebastian traduction en allemand




Vesmírná (feat. Atmo Music)
Vesmírná (feat. Atmo Music) - Deutsche Übersetzung
Ty jsi vesmírná,
Du bist unendlich,
Ty nemáš konec ani začátek.
Du hast weder Anfang noch Ende.
Tak kde hledat mám?
Wo soll ich also suchen?
Jsi jenom jednou z planet na dráze.
Du bist nur einer der Planeten auf der Bahn.
se zas vrátím zpátky na zem,
Wenn ich wieder auf die Erde zurückkehre,
Projdu pár planet, abych ti mohl zas časem říct,
Werde ich einige Planeten durchqueren, um dir irgendwann sagen zu können,
Že jsem hledal marně v mlze,
Dass ich vergeblich im Nebel gesucht habe,
Tu jasnou vůni tvojí kůže, ale ztracen.
Den klaren Duft deiner Haut, aber verloren.
se zas vrátím zpátky na zem,
Wenn ich wieder auf die Erde zurückkehre,
Možná nebudeme stejný jako byli jsme dřív.
Werden wir vielleicht nicht mehr dieselben sein, die wir einmal waren.
Všechno co bylo splyne s prachem
Alles, was war, zerfällt zu Staub
A nám nezbyde než po jiný cestě jít.
Und uns bleibt nichts anderes übrig, als einen anderen Weg zu gehen.
Když mlčíš, pořád se ptám,
Wenn du schweigst, frage ich mich immer noch,
Pluji vstříc všem planetám?
Schwebe ich allen Planeten entgegen?
Ty končíš, začínám.
Du endest, ich beginne.
Když mlčíš, pořád se ptám,
Wenn du schweigst, frage ich mich immer noch,
Pluji vstříc všem planetám?
Schwebe ich allen Planeten entgegen?
Ty končíš, začínám.
Du endest, ich beginne.
Ty jsi vesmírná,
Du bist unendlich,
Ty nemáš konec ani začátek.
Du hast weder Anfang noch Ende.
Tak kde hledat mám?
Wo soll ich also suchen?
Jsi jenom jednou z planet na dráze.
Du bist nur einer der Planeten auf der Bahn.
Ptáme se, jestli dáme to.
Wir fragen uns, ob wir es schaffen.
Jestli známe se, ještě tak jak dřív.
Ob wir uns noch so gut kennen wie früher.
Doufáme, že to vrátíme,
Wir hoffen, dass wir es wiederherstellen können,
Že nám odpoví čas se rozední.
Dass die Zeit uns antwortet, wenn der Tag anbricht.
Hledám a ty hledáš mě.
Ich suche dich und du suchst mich.
V cizím objetí,
In einer fremden Umarmung,
Kdo nám odpoví?
Wer wird uns antworten?
Pak se vidíme,
Dann sehen wir uns,
A nevíme,
Und wissen nicht mehr,
Vlastně co si říct
Was wir eigentlich sagen sollen.
Asi máme jít, tak pojď.
Vielleicht sollten wir gehen, also komm.
Všechna ta mlha kolem nás.
All der Nebel um uns herum.
Voda stoupá, neudrží hráz.
Das Wasser steigt, der Damm hält es nicht mehr auf.
Venku slunce, ale v bytě jenom mráz.
Draußen scheint die Sonne, aber in der Wohnung ist es nur frostig.
A my běžíme, musíme jít dál.
Und wir rennen, wir müssen weitergehen.
Všechny ty otázky, nebudem se ptát.
All diese Fragen, wir werden sie nicht mehr stellen.
Roztáhnem křídla, je pozdě na to vstát.
Wir breiten unsere Flügel aus, es ist zu spät, um aufzustehen.
Letíme oba vstříc novejm planetám.
Wir beide fliegen neuen Planeten entgegen.
Ty jsi vesmírná, tak kde hledat mám?
Du bist unendlich, wo soll ich also suchen?
Když mlčíš, pořád se ptám,
Wenn du schweigst, frage ich mich immer noch,
Pluju vstříc všem planetám?
Schwebe ich allen Planeten entgegen?
Ty končíš, začínám.
Du endest, ich beginne.
Když mlčíš, pořád se ptám,
Wenn du schweigst, frage ich mich immer noch,
Pluju vstříc všem planetám?
Schwebe ich allen Planeten entgegen?
Ty končíš, začínám.
Du endest, ich beginne.
Ty jsi vesmírná,
Du bist unendlich,
Ty nemáš konec ani začátek.
Du hast weder Anfang noch Ende.
Tak kde hledat mám?
Wo soll ich also suchen?
Jsi jenom jednou z planet na dráze.
Du bist nur einer der Planeten auf der Bahn.
Ty jsi vesmírná
Du bist unendlich.
Všechny ty otázky, nebudem se ptát.
All diese Fragen, wir werden sie nicht mehr stellen.
Roztáhnem křídla, je pozdě na to vstát.
Wir breiten unsere Flügel aus, es ist zu spät, um aufzustehen.
Letíme oba vstříc novejm planetám.
Wir beide fliegen neuen Planeten entgegen.
Ty jsi vesmírná, tak kde hledat mám?
Du bist unendlich, wo soll ich also suchen?
Ty jsi vesmírná ty jsi vesmírná
Du bist unendlich, du bist unendlich.
Ty nemáš konec ani začátek. ani začátek
Du hast weder Anfang noch Ende. noch Anfang noch Ende
Tak kde hledat mám? kde hledat mám?
Wo soll ich also suchen? Wo soll ich suchen?
Jsi jenom jednou z planet na dráze. na dráze, na dráze
Du bist nur einer der Planeten auf der Bahn. auf der Bahn, auf der Bahn
Ty si vesmírná
Du bist unendlich
Ty si vesmírná, tak kde hledat mám?
Du bist unendlich, wo soll ich also suchen?





Writer(s): Krystof Peuker, Ondrej Turtak, Sebastian Navratil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.