Paroles et traduction Sebastian feat. Skioffi & Larry Joule - Lontani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
mi
risuoni
come
un
vecchio
brano
You
sound
to
me
like
an
old
song
La
melodia
più
o
meno
la
ricordo,
ma
il
nome
non
so
I
more
or
less
remember
the
melody,
but
I
don't
know
the
name
Faccio
fatica
a
rimanerti
appresso
I
have
trouble
keeping
up
with
you
A
domandarmi
sempre
che
ti
è
preso
Always
wondering
what's
gotten
into
you
Quando
mi
dici
"Ci
vediamo
presto"
When
you
tell
me
"See
you
soon"
E
poi
mi
lasci
al
telefono
appeso
And
then
leave
me
hanging
on
the
phone
È
vero
che
sei
bella,
certo
che
lo
sai
It's
true
that
you're
beautiful,
of
course
you
know
it
Belle
come
te
io
non
ne
vedo
mai
I
never
see
anyone
as
beautiful
as
you
Anche
se
ti
arrabbi
per
delle
cazzate
Even
if
you
get
mad
about
stupid
things
E
credi
che
mi
importi
cosa
indosserai
And
think
I
care
what
you're
going
to
wear
Il
tempo
a
volte
mi
mette
paura
Time
sometimes
scares
me
Forse
dovevo
conoscerti
prima
Maybe
I
should
have
met
you
sooner
Ma
prima
e
dopo
non
sono
più
termini
fissi
But
before
and
after
are
no
longer
fixed
terms
Da
quando
mi
fissi
così
Since
you've
been
staring
at
me
like
this
E
c′era
la
nebbia
sulla
strada
e
vado
piano
And
there
was
fog
on
the
road
and
I'm
driving
slowly
Ma
ho
il
telefono
in
mano
But
I've
got
my
phone
in
my
hand
Aspetta
solo
che
chiamo
e
cambieremo
città
Just
wait
for
me
to
call
and
we'll
change
cities
Lontani
dagli
amici
del
bar
Far
from
our
friends
at
the
bar
Lontani
dal
frastuono
dei
tram
Far
from
the
din
of
the
trams
Per
non
sentirsi
lontani
So
we
don't
feel
distant
Na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na
Tra
questi
ulivi
ci
sono
cresciuto
I
grew
up
among
these
olive
trees
E
non
pensare
che
è
un
luogo
comune,
ma
è
proprio
così
And
don't
think
it's
a
cliché,
but
it's
just
like
that
Ti
piace
ridere
mentre
ti
parlo
You
like
to
laugh
when
I
talk
to
you
Forse
ti
fa
sentire
più
capace
Maybe
it
makes
you
feel
more
capable
E
tieni
in
mano
il
mio
telecomando
And
you're
holding
my
remote
control
Decidi
tu
dove
dobbiamo
andare
You
decide
where
we
should
go
Mi
dici
che
lavori,
pensa
un
poco,
dai
You
tell
me
you
work,
think
about
it
for
a
moment,
come
on
Pensavo
non
avresti
lavorato
mai
I
thought
you
would
never
work
Col
sogno
di
volare
dove
è
sempre
estate
With
the
dream
of
flying
where
it's
always
summer
E
il
mondo
non
ti
giudica
per
cosa
fai
And
the
world
doesn't
judge
you
for
what
you
do
Te
ne
sei
andata
almeno
mille
volte
You've
left
at
least
a
thousand
times
Dimmi
davvero
cosa
sai
di
me
Tell
me
what
do
you
really
know
about
me
Che
penso
ancora
a
te
quando
mi
sveglio
la
notte
That
I
still
think
about
you
when
I
wake
up
at
night
E
ti
vedo
di
fronte,
così
And
I
see
you
in
front
of
me,
like
this
E
c'era
la
nebbia
sulla
strada
e
vado
piano
And
there
was
fog
on
the
road
and
I'm
driving
slowly
Ma
ho
il
telefono
in
mano
But
I've
got
my
phone
in
my
hand
Aspetta
solo
che
chiamo
e
cambieremo
città
Just
wait
for
me
to
call
and
we'll
change
cities
Lontani
dagli
amici
del
bar
Far
from
our
friends
at
the
bar
Lontani
dal
frastuono
dei
tram
Far
from
the
din
of
the
trams
Per
non
sentirsi
lontani
So
we
don't
feel
distant
Na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na
Cambieremo
città
We'll
change
cities
Lontani
dagli
amici
del
bar
Far
from
our
friends
at
the
bar
Per
non
sentirsi
lontani
So
we
don't
feel
distant
Na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.