Sebastian feat. Skioffi & Larry Joule - Lontani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sebastian feat. Skioffi & Larry Joule - Lontani




Lontani
Distant
Tu mi risuoni come un vecchio brano
You sound to me like an old song
La melodia più o meno la ricordo, ma il nome non so
I more or less remember the melody, but I don't know the name
Faccio fatica a rimanerti appresso
I have trouble keeping up with you
A domandarmi sempre che ti è preso
Always wondering what's gotten into you
Quando mi dici "Ci vediamo presto"
When you tell me "See you soon"
E poi mi lasci al telefono appeso
And then leave me hanging on the phone
È vero che sei bella, certo che lo sai
It's true that you're beautiful, of course you know it
Belle come te io non ne vedo mai
I never see anyone as beautiful as you
Anche se ti arrabbi per delle cazzate
Even if you get mad about stupid things
E credi che mi importi cosa indosserai
And think I care what you're going to wear
Il tempo a volte mi mette paura
Time sometimes scares me
Forse dovevo conoscerti prima
Maybe I should have met you sooner
Ma prima e dopo non sono più termini fissi
But before and after are no longer fixed terms
Da quando mi fissi così
Since you've been staring at me like this
E c′era la nebbia sulla strada e vado piano
And there was fog on the road and I'm driving slowly
Ma ho il telefono in mano
But I've got my phone in my hand
Aspetta solo che chiamo e cambieremo città
Just wait for me to call and we'll change cities
Lontani dagli amici del bar
Far from our friends at the bar
Lontani dal frastuono dei tram
Far from the din of the trams
Per non sentirsi lontani
So we don't feel distant
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Tra questi ulivi ci sono cresciuto
I grew up among these olive trees
E non pensare che è un luogo comune, ma è proprio così
And don't think it's a cliché, but it's just like that
Ti piace ridere mentre ti parlo
You like to laugh when I talk to you
Forse ti fa sentire più capace
Maybe it makes you feel more capable
E tieni in mano il mio telecomando
And you're holding my remote control
Decidi tu dove dobbiamo andare
You decide where we should go
Mi dici che lavori, pensa un poco, dai
You tell me you work, think about it for a moment, come on
Pensavo non avresti lavorato mai
I thought you would never work
Col sogno di volare dove è sempre estate
With the dream of flying where it's always summer
E il mondo non ti giudica per cosa fai
And the world doesn't judge you for what you do
Te ne sei andata almeno mille volte
You've left at least a thousand times
Dimmi davvero cosa sai di me
Tell me what do you really know about me
Che penso ancora a te quando mi sveglio la notte
That I still think about you when I wake up at night
E ti vedo di fronte, così
And I see you in front of me, like this
E c'era la nebbia sulla strada e vado piano
And there was fog on the road and I'm driving slowly
Ma ho il telefono in mano
But I've got my phone in my hand
Aspetta solo che chiamo e cambieremo città
Just wait for me to call and we'll change cities
Lontani dagli amici del bar
Far from our friends at the bar
Lontani dal frastuono dei tram
Far from the din of the trams
Per non sentirsi lontani
So we don't feel distant
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Cambieremo città
We'll change cities
Lontani dagli amici del bar
Far from our friends at the bar
Na, na
Na, na
Per non sentirsi lontani
So we don't feel distant
Na, na, na, na
Na, na, na, na






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.