Sebastian - Naboerne (Piratpladen) - traduction des paroles en allemand

Naboerne (Piratpladen) - SebastiAntraduction en allemand




Naboerne (Piratpladen)
Die Nachbarn (Piratenplatte)
Hvorfor sku' man vove både liv og lemmer?
Warum sollte man Leben und Glieder riskieren?
Skabe sig besvær - i et sådant vejr
Sich Ärger einhandeln bei solchem Wetter
Ofte bli'r man svigtet selv af bedste venner
Oft wird man selbst von besten Freunden betrogen
Sådan er det her
So ist es hier
Ingen sætter noget spil for dig
Niemand setzt etwas für dich aufs Spiel
Du og jeg
Du und ich
Det kan være både dyrt og dumt og takke nej
Es kann sowohl teuer als auch dumm sein, abzulehnen
Pludselig står der med begge hænder fulde
Plötzlich steht man da, mit beiden Händen voll
Vi har hjulpet før - uden at en øre
Wir haben schon mal geholfen ohne einen Cent zu bekommen
Vi har nok at trækkes med i denne kulde
Wir haben genug, womit wir uns in dieser Kälte herumschlagen müssen
Derfor er det vist
Deshalb ist es wohl
Bedst at passe sit og gemme sig
Am besten, sich um seine eigenen Sachen zu kümmern und sich zu verstecken
Du og jeg
Du und ich
Det kan være både dyrt og dumt og takke nej
Es kann sowohl teuer als auch dumm sein, abzulehnen
Ræk aldrig Fanden selv en lillefinger
Reiche dem Teufel niemals einen kleinen Finger
Det er den besked, vi er vokset med
Das ist die Botschaft, mit der wir aufgewachsen sind
Vi er ingen helte, vi er dem, vi kender
Wir sind keine Helden, wir sind die, die wir kennen
Vi vil gerne vid'
Wir würden gerne wissen
Næste gang om det betaler sig
Ob es sich nächstes Mal lohnt
Du og jeg
Du und ich
Det kan være både dyrt og dumt og takke nej
Es kann sowohl teuer als auch dumm sein, abzulehnen
(Mellemspil)
(Zwischenspiel)
Du og jeg
Du und ich
Det kan være både dyrt og dumt og takke nej
Es kann sowohl teuer als auch dumm sein, abzulehnen





Writer(s): Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.