Paroles et traduction Sebastian - Naboerne (Piratpladen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naboerne (Piratpladen)
Соседи (Пиратская пластинка)
Hvorfor
sku'
man
vove
både
liv
og
lemmer?
Зачем
рисковать
своей
шкурой?
Skabe
sig
besvær
- i
et
sådant
vejr
Создавать
себе
проблемы
- в
такую
погоду
Ofte
bli'r
man
svigtet
selv
af
bedste
venner
Часто
тебя
подводят
даже
лучшие
друзья
Sådan
er
det
her
Так
уж
здесь
устроено
Ingen
sætter
noget
på
spil
for
dig
Никто
не
поставит
ничего
на
кон
ради
тебя
Det
kan
være
både
dyrt
og
dumt
og
takke
nej
Можно
дорого
поплатиться,
отказавшись
Pludselig
står
der
med
begge
hænder
fulde
Вдруг
окажешься
с
полной
ответственностью
Vi
har
hjulpet
før
- uden
at
få
en
øre
Мы
и
раньше
помогали
- не
получая
ни
копейки
Vi
har
nok
at
trækkes
med
i
denne
kulde
Нам
и
так
есть,
о
чем
побеспокоиться
в
этот
холод
Derfor
er
det
vist
Поэтому,
наверное,
Bedst
at
passe
sit
og
gemme
sig
Лучше
заниматься
своими
делами
и
прятаться
Det
kan
være
både
dyrt
og
dumt
og
takke
nej
Можно
дорого
поплатиться,
отказавшись
Ræk
aldrig
Fanden
selv
en
lillefinger
Никогда
не
подавай
дьяволу
и
мизинца
Det
er
den
besked,
vi
er
vokset
med
С
этой
мыслью
мы
выросли
Vi
er
ingen
helte,
vi
er
dem,
vi
kender
Мы
не
герои,
мы
те,
кого
знаем
Vi
vil
gerne
vid'
Нам
бы
хотелось
знать,
Næste
gang
om
det
betaler
sig
Окупится
ли
это
в
следующий
раз
Det
kan
være
både
dyrt
og
dumt
og
takke
nej
Можно
дорого
поплатиться,
отказавшись
Det
kan
være
både
dyrt
og
dumt
og
takke
nej
Можно
дорого
поплатиться,
отказавшись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.