Paroles et traduction Sebastien Grainger - Who Do We Care For?
Well,
we're
waiting
for
the
midnight
phone
call
Что
ж,
мы
ждем
полуночного
телефонного
звонка.
To
tell
us
that
it's
gonna
be
okay
Сказать
нам,
что
все
будет
хорошо.
If
it's
not
okay
then
who
can
we
turn
to?
Если
все
не
в
порядке,
то
к
кому
нам
обратиться?
If
it's
not
okay
then
who
can
we
trust?
Если
все
не
в
порядке,
то
кому
мы
можем
доверять?
Well,
there's
no
good
reason
Что
ж,
для
этого
нет
веской
причины.
To
settle
this
on
him
Чтобы
свалить
все
на
него.
Well,
if
those
aren't
fighting
words
Что
ж,
если
это
не
боевые
слова.
Then
I
don't
know
who
I
hit
Тогда
я
не
знаю,
кого
ударил.
Who
do
we
care
for?
О
ком
мы
заботимся?
Who
do
we
make
our
friends?
Кого
мы
делаем
своими
друзьями?
Who
do
we
turn
to?
К
кому
мы
обращаемся?
Who
do
we
make
our
friends?
Кого
мы
делаем
своими
друзьями?
Keep
your
eye
on
the
burning
car
Не
спускай
глаз
с
горящей
машины.
Keep
your
ear
to
the
street
Держи
ухо
востро
на
улице.
If
the
fire
should
burn
through
the
basement
Если
огонь
должен
прожечь
весь
подвал
...
Oh,
I
will
feel
the
heat
О,
я
почувствую
жар.
Well,
there's
no
more
smoke
in
the
backyard
Что
ж,
на
заднем
дворе
больше
нет
дыма.
No
more
smoke
on
glass
Больше
никакого
дыма
на
стекле.
Oh,
the
fire,
oh,
oh
О,
огонь,
о,
о
Who
do
we
care
for?
О
ком
мы
заботимся?
Who
do
we
make
our
friends?
Кого
мы
делаем
своими
друзьями?
Who
do
we
turn
to?
К
кому
мы
обращаемся?
Who
do
we
make
our
friends?
Кого
мы
делаем
своими
друзьями?
Who
do
we
care
for?
О
ком
мы
заботимся?
Who
do
we
make
our
friends?
Кого
мы
делаем
своими
друзьями?
Who
do
we
turn
to?
К
кому
мы
обращаемся?
Who
do
we
make
our
friends?
Кого
мы
делаем
своими
друзьями?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastien Grainger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.