Paroles et traduction Sébastien - Femme Fatale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femme Fatale
Роковая женщина
Immortal
shade
stands
on
the
rocks
Бессмертная
тень
стоит
на
скалах
Two
golden
keys
slip
to
the
locks
Два
золотых
ключа
скользят
к
замкам
Takin'
the
time
in
memory
line
Время
в
линии
памяти...
Glittering
diamonds
in
your
hair
Сверкающие
бриллианты
в
твоих
волосах
Beamin'
and
sparkling'
ewerywhere
Сияющие
и
искрящиеся
повсюду
Dead
bodies
have
no
place
for
a
medal
Мертвым
телам
не
место
для
медали
Time
horse
gallopin'
black'n'doom
Конь
времени
скачет
в
черную
мглу
And
I
know
fate
is
coming
to
your
room
И
я
знаю,
что
судьба
идет
в
твою
комнату
Open
the
gate
before
it's
too
late
Открой
врата,
пока
не
стало
слишком
поздно
Memory
runs
like
a
wheel
on
your
fate
Память
бежит,
как
колесо
по
твоей
судьбе
An'
when
I
die
cover
my
head
И
когда
я
умру,
накрой
мою
голову
I'll
be
your
Romeo,
be
my
Juliette
Я
буду
твоим
Ромео,
будь
моей
Джульеттой
I
saw
the
fool
lovin'
in
vain
Я
видел,
как
глупец
любит
напрасно
Among
the
ruibs
in
the
rain
Среди
руин
под
дождем
Waiting
for
you
calling
your
name
Ждет
тебя,
называя
твое
имя
Up
in
the
sky
reaching
the
star
В
небе,
достигая
звезды
Deeper
and
higher
on
too
far
Глубже
и
выше,
слишком
далеко
Look
into
face
of
Eternal
Lovers
Взгляни
в
лицо
вечных
любовников
Bells
ringin'
in
my
empty
room
Колокола
звонят
в
моей
пустой
комнате
Bloody
stains
on
the
rosy
thorns
Кровавые
пятна
на
розовых
шипах
Open
the
gate
before
it's
too
late
Открой
врата,
пока
не
стало
слишком
поздно
Memory
runs
like
a
wheel
on
your
fate
Память
бежит,
как
колесо
по
твоей
судьбе
An'
when
I
die
cover
my
head
И
когда
я
умру,
накрой
мою
голову
I'll
be
your
Romeo,
be
my
Juliette
Я
буду
твоим
Ромео,
будь
моей
Джульеттой
Why
don't
you
open
the
gate
to
me
Почему
ты
не
откроешь
мне
врата
Open
the
gate
before
it's
too
late
Открой
врата,
пока
не
стало
слишком
поздно
Memory
runs
like
a
wheel
on
your
fate
Память
бежит,
как
колесо
по
твоей
судьбе
An'
when
I
die
cover
my
head
И
когда
я
умру,
накрой
мою
голову
I'll
be
your
Romeo,
be
my
Juliette
Я
буду
твоим
Ромео,
будь
моей
Джульеттой
Your
kissing
hurts
like
a
steel
in
a
jar
Твои
поцелуи
ранят,
как
сталь
в
банке
Lay
in
the
ash
in
fatal
crash
Лежать
в
пепле
в
смертельной
аварии
What
do
you
feel
now
right
in
the
flash
Что
ты
чувствуешь
сейчас,
прямо
во
вспышке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lou Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.