Paroles et traduction Sebastian - Así fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
encontré,
I
found
you,
la
encontré
de
la
manera
más
sencilla
I
found
you
in
the
simplest
way
que
puedan
imaginar.
That
you
can
imagine.
Conversamos
un
ratito
y
la
conquista
We
talked
for
a
while
and
the
conquest
fue
más
rápida
que
un
flash.
Was
faster
than
a
flash.
Platicando
coincidimos
con
la
idea
Talking,
we
agreed
on
the
idea
que
la
vida
hay
que
gozar.
That
life
should
be
enjoyed.
la
besé
y
poco
a
poquito
mis
instintos
I
kissed
you
and
little
by
little
my
instincts
me
pedían
más
y
más.
Were
asking
me
for
more
and
more.
Y
aunque
un
poco
temerosos
lo
ignoramos
And
although
a
little
scared,
we
ignored
it
y
seguimos
sin
parar.
And
we
continued
without
stopping.
Mis
labios
recorría
todo
su
cuerpo
My
lips
ran
all
over
your
body
y
de
pronto
sus
gemidos
me
excitaban
más
y
más.
And
suddenly
your
moans
excited
me
more
and
more.
Y
rodamos
como
locos
en
la
cama,
And
we
rolled
like
crazy
in
bed,
mutuamente
saciábamos
las
ganas
We
mutually
quenched
our
desires
inconsciente
de
emoción
no
imaginaba
Unconscious
of
emotion,
I
didn't
imagine
que
ella
para
siempre
a
mi
lado
se
quedara.
That
she
would
stay
by
my
side
forever.
Y
fue
así
And
that's
how
it
was
un
poquita
extraña
la
manera
en
que
llegó,
A
little
strange
the
way
she
came,
y
qué
voy
a
hacer
si
se
robó
mi
corazón
And
what
can
I
do
if
she
stole
my
heart
y
gracias
a
ella
conocí
lo
que
es
amor.
And
thanks
to
her
I
knew
what
love
is.
Y
fue
así
And
that's
how
it
was
lo
que
comenzó
en
una
noche
de
pasión,
What
started
on
a
night
of
passion,
vaya
la
lección
que
se
llevó
mi
corazón
Wow,
the
lesson
that
my
heart
took
pues
yo
no
creía
en
esas
cosas
del
amor...
Because
I
didn't
believe
in
those
things
called
love...
Y
una
vez
más
se
comprobó
que
pa'l
amor
And
once
again
it
was
proven
that
for
love
no
existe
condición.
There
is
no
condition.
Y
fue
así
And
that's
how
it
was
un
poquita
extraña
la
manera
en
que
llegó,
A
little
strange
the
way
she
came,
y
qué
voy
a
hacer
si
se
robó
mi
corazón
And
what
can
I
do
if
she
stole
my
heart
y
gracias
a
ella
conocí
lo
que
es
amor.
And
thanks
to
her
I
knew
what
love
is.
Y
fue
así
And
that's
how
it
was
lo
que
comenzó
en
una
noche
de
pasión,
What
started
on
a
night
of
passion,
vaya
la
lección
que
se
llevó
mi
corazón
Wow,
the
lesson
that
my
heart
took
pues
yo
no
creía
en
esas
cosas
del
amor...
Because
I
didn't
believe
in
those
things
called
love...
Y
una
vez
más
se
comprobó
que
pa'l
amor
And
once
again
it
was
proven
that
for
love
no
existe
condición.
There
is
no
condition.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.