Sebastian - Volverás A Mi Cama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian - Volverás A Mi Cama




Volverás A Mi Cama
Вернешься в мою постель
Cada amanecer, yo te esperaré
Каждое утро я буду ждать тебя,
que no vendrás, a mi cuarto, otra vez
Знаю, ты не вернешься в мою комнату снова.
Duermes con él, y no eres feliz
Ты спишь с ним, и ты не счастлива.
Y en tu soledad, ahí te acordarás de
И в своем одиночестве ты вспомнишь обо мне.
(Volverás a mi cama)
(Вернешься в мою постель)
(Al calor de mi almohada)
тепло моей подушки)
Volverás a mi lado, porque sabes muy bien
Вернешься ко мне, потому что ты прекрасно знаешь,
Que conmigo en la cama
Что со мной в постели,
Entre sábana y sábanas, yo te amaré
Между простынями, я буду любить тебя.
(Volverás a mi cama)
(Вернешься в мою постель)
(Al calor de mi almohada)
тепло моей подушки)
Volverás a mi lado, porque sabes muy bien
Вернешься ко мне, потому что ты прекрасно знаешь,
Que conmigo en la cama
Что со мной в постели,
Entre sábana y sábanas, yo te amaré
Между простынями, я буду любить тебя.
Duermes con él, y no eres feliz
Ты спишь с ним, и ты не счастлива.
Y en tu soledad, ahí te acordarás de
И в своем одиночестве ты вспомнишь обо мне.
(Volverás a mi cama)
(Вернешься в мою постель)
(Al calor de mi almohada)
тепло моей подушки)
Volverás a mi lado, porque sabes muy bien
Вернешься ко мне, потому что ты прекрасно знаешь,
Que conmigo en la cama
Что со мной в постели,
Entre sábana y sábanas, yo te amaré
Между простынями, я буду любить тебя.
(Volverás a mi cama)
(Вернешься в мою постель)
(Al calor de mi almohada)
тепло моей подушки)
Volverás a mi lado, porque sabes muy bien
Вернешься ко мне, потому что ты прекрасно знаешь,
Que conmigo en la cama
Что со мной в постели,
Entre sábana y sábanas, yo te amaré
Между простынями, я буду любить тебя.
Yo te amaré
Я буду любить тебя.
Yo te amaré
Я буду любить тебя.





Writer(s): Gonzalez, Belizan, Reyna, Llanos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.