Sebastián Cortés - Cuando Estabas Aquí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastián Cortés - Cuando Estabas Aquí




Cuando Estabas Aquí
Когда ты была здесь
Y aunque me sigo diciendo que no va a pasar nada
Несмотря на то, что я говорю себе, что ничего не случится
Si no estás aquí, y sigo pensando en ti
Если тебя нет рядом, я все равно думаю о тебе
Porque sin ti no soy nada
Потому что без тебя я ничто
O eso e' lo que pensaba cuando estabas aquí
Или это то, что я думал, когда ты была рядом
Yo sigo pensando en ti
Я все равно думаю о тебе
No sabes ni cómo me duele
Ты не представляешь, как мне больно
Pensar en ti cuando ya no me quieres (ya no me quieres)
Думать о тебе, когда ты больше не любишь меня
¿Y cómo quieres que me olvide? Ven y dime (ven y dime)
И как ты хочешь, чтобы я забыл тебя? Приди и скажи (приходи и скажи)
Si e' verdad to' eso que me dice'
Если все это правда, что ты мне говоришь
y yo lo pasábamos tan bien
Нам с тобой было так хорошо
Y lo sabes, bebé
И ты это знаешь, детка
Lo nuestro no se puede explicar (yo te pido una oportunidad)
То, что между нами, нельзя объяснить прошу тебя дать мне шанс)
(Bebé, deja que lo vuelva a intentar)
(Детка, дай мне еще один шанс)
Solo miro mi teléfono
Я только смотрю на свой телефон
Se apaga en nuestra conversación
Он выключается в нашем разговоре
No qué coño pasó
Я не знаю, что черт возьми произошло
Pero aquí sigo esperando pa' ver si llamas
Но я все еще жду здесь, надеясь, что ты позвонишь
Que ya no puedo levantarme de la cama
Потому что я больше не могу встать с постели
Y hasta he quitado de mi playlist todas las canciones
И я даже убрал из своего плейлиста все песни
Que me recordaban un poquito a ti
Которые хоть немного напоминали мне о тебе
Ya he borrado to'as las fotos y conversaciones
Я уже удалил все фотографии и переписки
Que he tenido de ti
Которые у меня были с тобой
Que aunque me sigo diciendo que no va a pasar nada
Несмотря на то, что я говорю себе, что ничего не случится
Si no estás aquí (si no estás aquí)
Если тебя нет рядом (если тебя нет рядом)
Yo sigo pensando en ti (yo sigo pensando en ti)
Я все равно думаю о тебе все равно думаю о тебе)
Porque sin ti no soy nada (nada)
Потому что без тебя я ничто (ничто)
O eso e' lo que pensaba (oh)
Или это то, что я думал (о, детка)
Cuando estabas aquí (cuando estabas aquí)
Когда ты была здесь (когда ты была здесь)
Yo sigo pensando en ti
Я все равно думаю о тебе
Y aunque pa' ti esto pueda ser divertido
И хотя для тебя это может быть весело
Te prometo que con esto no me he hundido
Обещаю, я не отчаялся
Pero me ha dolido
Но это причинило мне боль
me metes en el lío que me he metido
Ты втянула меня в эту заварушку, в которую я попал
Sin haberlo yo siquiera pedido
Даже не попросив меня об этом
¿Y qué hay de la mierda?, ¿qué te pasa me culpas siempre a mí?
А как же то дерьмо, которым ты закидала меня? Ты всегда обвиняешь во всем меня?
Cómo me da si veo que sufres, hasta lloro por ti
Как мне плохо, когда я вижу, что ты страдаешь, я даже плачу из-за тебя
Y me pregunto por qué no me valoraste
И я спрашиваю себя, почему ты не ценила меня
Ahora que es tarde para preguntarte (sé que)
Теперь слишком поздно спрашивать тебя знаю)
No tienes por qué darlo en todas partes
Тебе не нужно рассказывать об этом всем
Contigo no puedo comunicarme más
С тобой я больше не могу общаться
Aunque quisiera, porque pa' esto es un punto y aparte
Даже если бы я хотел, потому что для меня это точка, после которой пути расходятся
Y un poquito me parte no tenerno' más
И меня немного расстраивает то, что нас больше нет
Porque aunque me sigo diciendo que no va a pasar nada
Несмотря на то, что я говорю себе, что ничего не случится
Si no estás aquí (si no estás aquí)
Если тебя нет рядом (если тебя нет рядом)
Yo sigo pensando en ti (yo sigo pensando en ti)
Я все равно думаю о тебе все равно думаю о тебе)
Porque sin ti no soy nada (nada)
Потому что без тебя я ничто (ничто)
O eso e' lo que pensaba (oh)
Или это то, что я думал (о, детка)
Cuando estabas aquí (cuando estabas aquí)
Когда ты была здесь (когда ты была здесь)
Yo sigo pensando en ti
Я все равно думаю о тебе
Que aunque me sigo diciendo que no va a pasar nada
Несмотря на то, что я говорю себе, что ничего не случится
Si no estás aquí (si no estás aquí)
Если тебя нет рядом (если тебя нет рядом)
Yo sigo pensando en ti (yo sigo pensando en ti)
Я все равно думаю о тебе все равно думаю о тебе)
Porque sin ti no soy nada (nada)
Потому что без тебя я ничто (ничто)
O eso e' lo que pensaba (oh)
Или это то, что я думал (о, детка)
Cuando estabas aquí (cuando estabas aquí)
Когда ты была здесь (когда ты была здесь)
Yo sigo pensando en ti
Я все равно думаю о тебе





Writer(s): Sebastian Cortes Galindo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.