Paroles et traduction Sebastián Yatra & Camilo Echeverry - En Guerra
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
una
tormenta
There's
a
storm
Que
no
se
nota
desde
afuera
That's
not
noticeable
from
the
outside
Sé
que
por
dentro
estás
en
guerra
I
know
that
inside
you're
at
war
Aunque
en
las
fotos
no
se
ve
Even
though
it
can't
be
seen
in
the
pictures
Si
hay
una
manera
If
there's
a
way
De
apagar
todos
tus
miedos
To
extinguish
all
your
fears
Voy
a
buscarla,
aunque
me
duela
I'll
look
for
it,
even
if
it
hurts
me
Borrando
la
tristeza
Erasing
the
sadness
¿Qué
le
pasará
a
tu
espejo?
What
will
happen
to
your
mirror?
Que
no
ve
lo
que
yo
veo
That
doesn't
see
what
I
see
¿Para
qué
quieres
cambiar?
Why
do
you
want
to
change?
Si
eres
todo
lo
que
quiero
If
you're
everything
I
want
Ay,
¿qué
le
pasará
a
tu
espejo?
Oh,
what
will
happen
to
your
mirror?
Que
no
ve
lo
que
yo
veo
That
doesn't
see
what
I
see
¿Para
qué
quieres
cambiar?
Why
do
you
want
to
change?
Yo
quiero
ser
como
tú
I
want
to
be
like
you
Que
haces
brillar
las
estrellas
You
make
the
stars
shine
Con
esa
risa
que
a
ti
te
da
pena
With
that
laugh
that
embarrasses
you
Pero
es
tan
perfecta
que
quiero
quedarme
con
ella
But
it's
so
perfect
that
I
want
to
keep
it
Y
ser
como
tú
And
be
like
you
Que
haces
girar
el
planeta
You
make
the
planet
spin
Cuando
me
besas
con
esa
inocencia
When
you
kiss
me
with
that
innocence
Y
no
te
das
cuenta,
mi
mundo
lo
llenas
de
luz
And
you
don't
realize
it,
you
fill
my
world
with
light
Por
ser
como
tú
Because
I'm
being
like
you
Ser
como
tú
Being
like
you
Ser
como
tú
Being
like
you
Ese
nudo
en
mi
garganta,
se
cura
cuando
te
levantas
That
lump
in
my
throat
gets
better
when
you
get
up
Cuando
me
digas
que
sí,
nos
vamos
corriendo
de
aquí
When
you
tell
me
yes,
we'll
run
away
from
here
Que
yo
te
presto
mis
alas,
que
son
a
prueba
de
balas
I'll
lend
you
my
wings,
they're
bulletproof
Cuando
me
digas
que
sí,
nos
vamos
corriendo
de
aquí
When
you
tell
me
yes,
we'll
run
away
from
here
¿Qué
le
pasará
a
tu
espejo?
What
will
happen
to
your
mirror?
Que
no
ve
lo
que
yo
veo
That
doesn't
see
what
I
see
¿Para
qué
quieres
cambiar?
Why
do
you
want
to
change?
Si
eres
todo
lo
que
quiero
If
you're
everything
I
want
Ay,
¿qué
le
pasará
a
tu
espejo?
Oh,
what
will
happen
to
your
mirror?
Que
no
ve
lo
que
yo
veo
That
doesn't
see
what
I
see
¿Para
qué
quieres
cambiar?
Why
do
you
want
to
change?
Yo
quiero
ser
como
tú
I
want
to
be
like
you
Que
haces
brillar
las
estrellas
You
make
the
stars
shine
Con
esa
risa
que
a
ti
te
da
pena
With
that
laugh
that
embarrasses
you
Pero
es
tan
perfecta
que
quiero
quedarme
con
ella
But
it's
so
perfect
that
I
want
to
keep
it
Y
ser
como
tú
And
be
like
you
Que
haces
girar
el
planeta
(Quiero
ser
como
tú)
You
make
the
planet
spin
(I
want
to
be
like
you)
Cuando
me
besas
con
esa
inocencia
When
you
kiss
me
with
that
innocence
Y
no
te
das
cuenta,
mi
mundo
lo
llenas
de
luz
And
you
don't
realize
it,
you
fill
my
world
with
light
Por
ser
como
tú
(We-eh-eh)
Because
I'm
being
like
you
(We-eh-eh)
Ser
como
tú
(Yeh-lerey
lere-lere)
Being
like
you
(Yeh-lerey
lere-lere)
Ser
como
tú
(Uuh)
Being
like
you
(Uuh)
(Por
ser
como)
(Because
I'm
being
like)
No
hay
un
corazón
que
te
ame
más
que
yo
There's
no
heart
that
loves
you
more
than
I
do
Doy
gracias
a
Dios
que
estamos
los
dos
I
thank
God
that
we're
together
Y
amarte
en
la
guerra,
bajo
las
estrellas
de
amor
And
loving
you
in
the
war,
under
the
stars
of
love
Yo
quiero
ser
como
tú
I
want
to
be
like
you
Yo
quiero
ser
como
tú
I
want
to
be
like
you
Yo
quiero
ser
como
tú
I
want
to
be
like
you
Yo
quiero
ser
como
tú,
uh,
uh,
uh
I
want
to
be
like
you,
uh,
uh,
uh
Yo
quiero
ser
como
tú
I
want
to
be
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDRES TORRES, SEBASTIAN OBANDO GIRALDO, EDGAR BARRERA, DIRAK ROBERTO ANDRADE, MAURICIO RENGIFO, MAURICIO SEBASTIAN MONTANER, JONATHAN LEONE, RICARDO ANDRES MONTANER
Album
FANTASÍA
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.