Paroles et traduction Sebastián Yepes feat. Esteman - Lo He Probado Todo (feat. Esteman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo He Probado Todo (feat. Esteman)
I've Tried Everything (feat. Esteman)
He
probado
con
brujería
I've
tried
witchcraft
He
probado
tanta
tontería
I've
tried
so
much
nonsense
Y
un
poquito
me
ha
curado
este
mal
de
amor
And
a
little
bit
has
healed
me
from
this
heartbreak
Y
no
sé,
y
no
sé
cómo
apagar
el
fuego
que
quedó
y
no
sé,
cómo
arrancar
de
mi
cama
tu
olor
And
I
don't
know,
I
don't
know
how
to
put
out
the
fire
that
remains
and
I
don't
know
how
to
get
your
smell
out
of
my
bed
Y
no
habido
un
sólo
santo
que
te
saque
mi
corazón
And
there
hasn't
been
a
single
saint
who
could
take
my
heart
out
Sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor.
Without
you,
my
life
doesn't
straighten
out,
my
love.
Es
imposible,
que
no
me
duela
despertar
It's
impossible,
that
it
doesn't
hurt
to
wake
up
Y
me
persigue,
a
donde
vaya
tus
recuerdos
me
persiguen,
no
puedo
con
mi
soledad
And
you
haunt
me,
wherever
I
go,
your
memories
haunt
me,
I
can't
stand
my
loneliness
Es
imposible,
aunque
yo
tenga
voluntad
It's
impossible,
even
though
I
have
willpower
Es
imposible,
que
no
me
duela
despertar
It's
impossible,
that
it
doesn't
hurt
to
wake
up
Y
me
persigue,
a
donde
vaya
tus
recuerdos
me
persiguen
And
you
haunt
me,
wherever
I
go,
your
memories
haunt
me
No
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible
I
can't
stand
my
loneliness,
it's
impossible
Aunque
yo
tenga
voluntad,
es
imposible
Even
though
I
have
willpower,
it's
impossible
Sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor.
Without
you,
my
life
doesn't
straighten
out,
my
love.
Me
dijiste
que
no
te
irías
You
told
me
you
wouldn't
leave
Y
en
tus
ojos
yo
veía
mi
vida
And
in
your
eyes,
I
saw
my
life
Tanto
que
me
habías
jurado,
no
lo
veo
yo
So
much
you
had
sworn
to
me,
I
don't
see
it
Y
no
sé,
y
no
sé
cómo
apagar
el
fuego
que
quedó
y
no
sé,
cómo
arrancar
de
mi
cama
tu
olor
And
I
don't
know,
I
don't
know
how
to
put
out
the
fire
that
remains
and
I
don't
know
how
to
get
your
smell
out
of
my
bed
Y
no
habido
un
sólo
santo
que
te
saque
mi
corazón,
And
there
hasn't
been
a
single
saint
who
could
take
my
heart
out,
Sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor.
Without
you,
my
life
doesn't
straighten
out,
my
love.
Es
imposible,
que
no
me
duela
despertar
It's
impossible,
that
it
doesn't
hurt
to
wake
up
Y
me
persigue,
a
donde
vaya
tus
recuerdos
me
persiguen,
no
puedo
con
mi
soledad
And
you
haunt
me,
wherever
I
go,
your
memories
haunt
me,
I
can't
stand
my
loneliness
Es
imposible,
aunque
yo
tenga
voluntad
It's
impossible,
even
though
I
have
willpower
Es
imposible,
que
no
me
duela
despertar
It's
impossible,
that
it
doesn't
hurt
to
wake
up
Y
me
persigue,
a
donde
vaya
tus
recuerdos
me
persiguen
And
you
haunt
me,
wherever
I
go,
your
memories
haunt
me
No
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible
I
can't
stand
my
loneliness,
it's
impossible
Aunque
yo
tenga
voluntad,
es
imposible
Even
though
I
have
willpower,
it's
impossible
Sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor.
Without
you,
my
life
doesn't
straighten
out,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Yepes Alzate
Album
Dulce
date de sortie
15-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.