Sebó feat. Johannes Oerding - So leicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebó feat. Johannes Oerding - So leicht




So leicht
Так просто
Ich werf' ein Satz in den Raum,
Брошу фразу в пространство,
Bin gespannt was sie draus baun'
Интересно, что из неё слепят,
Ich hab vier Kinder von fünf Frau'n.
У меня, мол, четверо детей от пяти женщин.
Wenn's jeder sagt wird's auch geglaubt.
Если все говорят, значит, так и есть.
Ich könnt' wegzieh'n, auswandern, aber, ich bleib noch ein bisschen.
Мог бы уехать, эмигрировать, но я ещё немного останусь.
Anderswo würd' ich meine Stadt vermissen.
В другом месте буду скучать по своему городу.
Ich könnte,
Я мог бы,
Heute verreisen, um mitzuhörn' wie sich Mäuler zerreißen,
Сегодня уехать, чтобы послушать, как рвутся глотки,
In der Gerüchteküche wird das kochen versucht,
На кухне сплетен пытаются что-то сварить,
Geheime Rezepte gedeutet wie ein offenes Buch.
Секретные рецепты толкуют, как открытую книгу.
Nur heiße Luft und die kann mich ganz sicher nicht verbrenn'
Только горячий воздух, а он меня точно не обожжёт.
Wenn du was weißt, was ich nicht weiß,
Если ты знаешь что-то, чего не знаю я,
Weiß ich,
Я знаю,
So leicht komm' ich wohl nicht davon.
Так просто мне от этого не отделаться.
So leicht kann ich dem nicht entkomm'.
Так просто мне от этого не уйти.
Zu leicht. Stille Post ist angekomm'.
Слишком просто. "Испорченный телефон" дошёл до адресата.
In der Stadt in der ich leb', gibt es immer ein Gespräch.
В городе, где я живу, всегда есть о чём поговорить.
Aus: "Ich wechsel' die Saiten" wird: "Ich wechsel' die Seiten"
Из: меняю струны" превращается в: меняю стороны"
Ich spreche von meiner Gitarre und du von falscher Loyalität.
Я говорю о своей гитаре, а ты о мнимой нелояльности.
Einer steht mir gegenüber.
Кто-то стоит напротив меня.
Ich höre sein schweigen.
Я слышу его молчание.
Anstatt an meiner, sollte jeder an seiner Geschichte schreiben.
Вместо моей, каждый должен писать свою историю.
Meinetwegen tu so, als würdest du mich kenn'.
Можешь делать вид, будто знаешь меня.
Wenn du was weißt, was ich nicht weiß,
Если ты знаешь что-то, чего не знаю я,
Dann weiß ich,
Тогда я знаю,
Nur heiße Luft, die kann mich sicher nicht verbrenn'.
Только горячий воздух, он меня точно не обожжёт.
Wenn du was weißt, was ich nicht weiß,
Если ты знаешь что-то, чего не знаю я,
Weiß ich,
Я знаю,
So leicht komm' ich wohl nicht davon.
Так просто мне от этого не отделаться.
So leicht kann ich dem nicht entkomm'.
Так просто мне от этого не уйти.
Zu leicht. Stille Post ist angekomm'.
Слишком просто. "Испорченный телефон" дошёл до адресата.
In der Stadt in der ich leb', gibt es immer ein Gespräch.
В городе, где я живу, всегда есть о чём поговорить.
So leicht komm' ich wohl nicht davon.
Так просто мне от этого не отделаться.
So leicht kann ich dem nicht entkomm'.
Так просто мне от этого не уйти.
Komm, komm, komm schon.
Ну же, ну же, ну же.
Zu leicht. Stille Post ist angekomm'.
Слишком просто. "Испорченный телефон" дошёл до адресата.
In der Stadt in der ich leb', gibt es immer ein Gespräch.
В городе, где я живу, всегда есть о чём поговорить.





Writer(s): George Brenner, Sebastian Bosum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.