Hiroko Sebu - まぼろしを見た - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiroko Sebu - まぼろしを見た




まぼろしを見た
Illusion
重い鉄屑は 砂埃に消えた
The heavy scrap metal disappeared into the sand
遠くで響く 汽笛に混ざって飛んだ
It flew away in the distance with the ringing whistle
ぼくは見たはずだ これは幻なんかじゃない
I must have seen it, it can't be an illusion
青空飛ぶ鳥 羨む小鳩がぽつり
The birds flying in the blue sky, a little dove looked enviously
大きな眼鏡橋 小さな二つの背中
A big bridge with eyeglasses, two little backs
君は見てるかい そんなとりとめない小さな日々を
Do you see it too, such fragmented little days
夕日を背負った そのピエロは帰っていった
The clown carrying the sunset went home
さよならさえ言えずに 誰にも気づかれずに
Without even saying goodbye, unnoticed by anyone
でも僕は見てたんだ 泣かない君にも涙を
But I saw it, tears in your wordless eyes
ほんの少しだけ 違えば幸せかな
If it were just a little different, would it make us happy?
いつか辿り着くかな こんなに泣いたんだから
Maybe we'll get there someday, after all this crying
バカだろ バカだろ
You're silly, you're silly
愚かな娘も昔は無邪気だったのにな
That foolish girl, innocent once upon a time
素敵な靴も可愛い笑顔に映えた
Lovely shoes that matched her lovely smile
君の言う 昔は失われたと言うのかい?
What you say, the past is gone, is that what you're trying to say?
電車に揺られて 終わらない日々を進む
Shaking on the train, going through endless days
たった一度だけ 風船の虹を見たんだ
Just once, I saw a rainbow of balloons
もう一度だけでいい その姿見せておくれよ
Just one more time, show me that scene again
ほんの少しだけ 君を愛したい
I just want to love you a little
いつか辿り着くさ そんなに泣かなくっても
We'll get there someday, no need to cry this much
バカだな バカだな
You're silly, you're silly
思い届く頃 砂埃が舞った
As I reached the end of my thoughts, dust swirled in the air
遠くで君たちは 汽笛に混ざって消えた
Far away, you all disappeared with the whistle





Writer(s): 世武裕子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.