Paroles et traduction Hiroko Sebu - オオカミ少女Ⅰ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最初の一言で彼女に夢中さ
『私のパパはシロクマよ』
With
those
first
words,
I
was
smitten
with
her,
"My
dad's
a
polar
bear."
ワイキキ生まれでアラスカ育ちを言い張る彼女は転校生
This
exchange
student
from
Waikiki
but
raised
in
Alaska
最初の一言で彼女に夢中さ
『私の視力、9.5」
With
those
first
words,
I
was
smitten
with
her,
"My
eyesight
is
9.5."
迷子の子鹿の涙をなめたらみるみる視界がひらけたのって
The
tears
of
a
lost
fawn
healed
my
vision.
もう誰も
あのオオカミ少女を信じない、、、僕は違うよ
No
one
believes
that
wolf
girl
anymore...
not
me.
もうだめと
そのとんとの気持ちを閉ざしてる訳、教えてよ
That
heartache
you
hide
away,
letting
you
drown.
Come
on,
tell
me
why.
もう誰も
そのほんとの気持ちを、、、
No
one
believes
that
wolf
girl
anymore...
最近の彼女はひとりでぶつぶつ
開くノートはファンタジー
These
days,
she's
always
mumbling
to
herself,
her
notebook
filled
with
fantasies.
僕のことなど無視してぶつぶつ
愉快な話を聞きたいのに、、、
She
ignores
me,
mumbling
away.
I
want
to
hear
an
exciting
story...
今週ずっと来ないのは満月のせいじゃない
This
week,
she's
been
gone,
but
it's
not
because
of
the
full
moon.
転校生はオオカミ少女
サーモンピンクな恋心
This
exchange
student
is
a
wolf
girl,
her
love
a
salmon
pink.
もう誰も
あのオオカミ少女を信じない、、、僕は違うよ
No
one
believes
that
wolf
girl
anymore...
not
me.
もうだめだと
そのほんとの気持ちを閉ざしてる訳
教えておくれ
Your
true
feelings,
they're
shut
away,
I
can
tell.
Come
on,
confess.
もう誰も
あのオオカミ少女を信じない、、、僕は違うよ
No
one
believes
that
wolf
girl
anymore...
not
me.
落ち着いて
そのほんとの気持ちが言えたなら
If
you
could
calm
down
and
speak
your
true
feelings,
シロクマに会わせて
Introduce
me
to
your
polar
bear
father.
うそじゃない
でもほんとの気持ちが言えないなんてさみいしいから
It's
not
a
lie,
but
it's
lonely
not
being
able
to
speak
your
true
feelings.
落ち着いて
そのほんとの気持ちを、、、
If
you
could
calm
down
and
speak
your
true
feelings...
最後の一言で彼女とお別れ
『パパの仕事で北極へ』
With
those
final
words,
we
said
goodbye,
"My
dad's
work
is
taking
us
to
the
North
Pole."
オーロラみたいな笑顔でさよなら
Her
smile
was
like
the
aurora
borealis.
オオカミ少女は転校生さ
This
wolf
girl,
this
exchange
student.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
リリー
date de sortie
24-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.