Sech feat. BCA - Brindo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sech feat. BCA - Brindo




Brindo
Toast
Después de tanto intento
After so many attempts
Después de bajar y subir la vida a mil
After going up and down in life a thousand times
No te espera el tiempo
Time doesn't wait for you
Hasta dejé de salir para estar junto a ti
I even stopped going out to be with you
Es que no entiendo
Is that I don't understand
Que mis amigos esto, que mis amigos lo otro
That my friends this, that my friends that
Me vas gastando el tiempo
You're wasting my time
Al final tu te fuiste como el viento
In the end, you left like the wind
Brindo por esa idiota
I toast to that fool
Al final aqui siguen los frenes y ya te cambie por otra
In the end, my friends are still here and I've already replaced you with another
No intentes regresar y acepta tu derrota
Don't try to come back and accept your defeat
Al final aquí siguen los frenes y ya te cambie por otra
In the end, my friends are still here and I've already replaced you with another
Usted no llega a esta nota
You don't get this note
Oh oh estuvieras aqui pero no
Oh oh you should have been here, but you're not
Mejor me acompaña el alcohol
Now my companion is alcohol
Usted no hizo caso
You didn't listen
Se cambio de equipo y encontro el reemplazo
You changed teams and found a replacement
Oh oh estuvieras aqui pero no
Oh oh you should have been here, but you're not
Mejor me acompaña el alcohol
Now my companion is alcohol
Usted no hizo caso
You didn't listen
Reprobro la materia y ahora tiene fracaso
You flunked the subject and now you're a failure
Brindo por esa idiota
I toast to that fool
Al final aqui siguen los frenes y ya te cambie por otra
In the end, my friends are still here and I've already replaced you with another
No intentes regresar y acepta tu derrota
Don't try to come back and accept your defeat
Al final aqui siguen los frenes y ya te cambie por otra
In the end, my friends are still here and I've already replaced you with another
Usted no llega a esta nota
You don't get this note
Aqui yo andaba solo y esto era de dos
I was doing this alone, and it was for both of us
El plan A no funciono
Plan A didn't work
El plan B tampoco sirvio
Plan B didn't work either
Y ahora el plan C se acabo
And now plan C is over
Me quedo con los frenes por siempre
I'll keep my friends forever
Cuando una novia te llama es querella
When a girlfriend calls you, it's a fight
Cuando un amigo te llama es botella
When a friend calls you, it's for a drink
Brindemos por los momentos lindos
Let's toast to the beautiful moments
La cancion que se dedica de lunes a domingo
The song that is played from Monday to Sunday
Oh oh estuvieras aqui pero no
Oh oh you should have been here, but you're not
Mejor me acompaña el alcohol
Now my companion is alcohol
Usted no hizo caso
You didn't listen
Se cambio de equipo y encontro el reemplazo
You changed teams and found a replacement
Oh oh estuvieras aqui pero no
Oh oh you should have been here, but you're not
Mejor me acompaña el alcohol
Now my companion is alcohol
Usted no hizo caso
You didn't listen
Reprobro la materia y ahora tiene fracaso
You flunked the subject and now you're a failure
Brindo por esa idiota
I toast to that fool
Al final aqui siguen los frenes y ya te cambie por otra
In the end, my friends are still here and I've already replaced you with another
No intentes regresar y acepta tu derrota
Don't try to come back and accept your defeat
Al final aqui siguen los frenes y ya te cambie por otra
In the end, my friends are still here and I've already replaced you with another
Usted no llega a esta nota
You don't get this note
Yo que tu se la dedico
If I were you, I would dedicate this to her
A la frensita se la dedico
To your friend, dedicate this to her
Pa ella se la dedico
To her, dedicate this
Yo la llamo y se la dedico
I call her and dedicate it to her
Por mensajes se la dedico
In messages, I dedicate it to her
Nota de voz se la dedico
In voice notes, I dedicate it to her
Hasta por correo se la dedico
Even by email, I dedicate it to her
Yo se la dedico
I dedicate this to her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.