Paroles et traduction Sech feat. Mozart La Para & Farina - Ojalá
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
usted
la
pasé
como
un
history
I
gave
you
the
brush
off
like
old
history
¿Pensaste
que
me
iba
a
morir?
Did
you
think
I
was
gonna
die?
Ahora
tengo
relación
con
otras
shorys'
Now
I'm
dating
other
girls
Casualmente,
yo
ayer
pensaba
en
ti
Coincidentally,
I
was
thinking
about
you
yesterday
Ojalá
no
sea
muy
tarde
cuando
tú
quieras
llamar
I
hope
it's
not
too
late
when
you
want
to
call
Ojalá
no
te
despiertes
con
las
ganas
de
soñar
I
hope
you
don't
wake
up
with
the
desire
to
dream
Ojalá,
ojalá,
ojalá,
ojalá
I
hope,
I
hope,
I
hope,
I
hope
Ojalá
no
sea
muy
tarde
cuando
tú
quieras
llamar
I
hope
it's
not
too
late
when
you
want
to
call
Ojalá
no
te
arrepientas
de
dar
like
a
las
tipas
que
le
comentas
I
hope
you
don't
regret
liking
those
girls
you
comment
on
Tú
no
eres
un
santo,
tú
no
eres
lo
que
aparentas
You're
not
a
saint,
you're
not
what
you
seem
Dices
que
soy
mala,
¿Mala
por
qué?
You
say
I'm
bad,
bad
why?
Por
no
creer
en
las
películas
que
inventas
For
not
believing
the
films
you
invent
Ojalá
que
no
sea
otro
el
que
me
agarre
de
la
mano
I
hope
someone
else
doesn't
take
my
hand
Que
me
lleve
pa'
la
playa
de
verano
Who
will
take
me
to
the
beach
in
summer
Ojalá
que
no
sea
otro
que
me
compre,
me
quite
la
ropa
I
hope
someone
else
doesn't
buy
me
anything,
take
off
my
clothes
Y
me
cumpla
el
sueño
de
llevarme
por
Europa
And
fulfill
my
dream
of
taking
me
around
Europe
Yo
te
vi
por
una
story,
hablando
de
que
tú
eras
feliz
I
saw
you
in
a
story,
talking
about
how
happy
you
were
Al
carajo
con
tus
shorys',
si
al
final
me
llamas
a
mí
To
hell
with
your
girls,
if
in
the
end,
you
call
me
Ojalá
no
sea
muy
tarde
cuando
tú
quieras
llamar
I
hope
it's
not
too
late
when
you
want
to
call
Ojalá
no
te
despiertes
con
las
ganas
de
soñar
I
hope
you
don't
wake
up
with
the
desire
to
dream
Ojalá,
ojalá,
ojalá,
ojalá
I
hope,
I
hope,
I
hope,
I
hope
Ojalá
no
sea
muy
tarde
cuando
tú
quieras
llamar
I
hope
it's
not
too
late
when
you
want
to
call
¿Qué
vamos
hacer
con
este
tipo?
What
are
we
gonna
do
with
this
guy?
Que
tú
vas
a
ser
mía,
¿Cómo
se
lo
explico?
That
you're
gonna
be
mine,
how
do
I
explain
that?
Yo
te
llevo
pa'
Rb
y
en
yate
vamos
a
Puerto
Rico
I'll
take
you
to
Rb
and
we'll
go
to
Puerto
Rico
by
yacht
Y
lo
que
él
te
compró,
diez
veces
te
lo
multiplico,
yo
soy
rico
And
what
he
bought
you,
I'll
multiply
it
tenfold,
I'm
rich
Yo
te
quiero
a
ti
y
él
tiene
varias
I
want
you
and
he
has
several
Permiso,
llegó
el
que
controla
el
area
Excuse
me,
the
one
who
controls
the
area
has
arrived
Vámono'
por
Europa
por
las
Islas
Canarias,
y
a
varias
Let's
go
to
Europe
via
the
Canary
Islands,
and
various
others
Tú
eres
mi
mujer
extraordinaria
You're
my
extraordinary
woman
Bueno
ta'
sonando,
yo
lo
voy
a
cojer
Well,
that's
ringing,
I'm
going
to
answer
it
Dime
pana,
mi
hermanito,
¿Qué
e'
lo
qué?
Tell
me,
my
friend,
my
little
brother,
what
is
it?
Fari
va
a
cerra'
pero
yo
te
conesté
Fari's
going
to
hang
up,
but
I
answered
you
Y
te
dedica,
de
mi
vida
te
boté
And
he
dedicates
it
to
you,
I
kicked
you
out
of
my
life
Yo
te
vi
por
un
story
actuando
que
tú
eras
feliz
I
saw
you
in
a
story,
acting
like
you
were
happy
Pal'
carajo
con
tus
shorys',
si
al
final
me
llamas
a
mí
To
hell
with
your
girls,
if
in
the
end,
you
call
me
Ojalá
no
sea
muy
tarde
cuando
tú
quieras
llamar
I
hope
it's
not
too
late
when
you
want
to
call
Ojalá
no
te
despiertes
con
las
ganas
de
soñar
I
hope
you
don't
wake
up
with
the
desire
to
dream
Ojalá,
ojalá,
ojalá,
ojalá
I
hope,
I
hope,
I
hope,
I
hope
Ojalá
no
sea
muy
tarde
cuando
tú
quieras
llamar
I
hope
it's
not
too
late
when
you
want
to
call
Al
principio
to'
bonito,
mi
abuela
decía
At
first,
everything
was
beautiful,
my
grandmother
used
to
say
Tú
te
escuchas
desde
la
hipocresía
You
listen
to
yourself
from
hypocrisy
Yo
sé
que
llegarían
esos
días
I
know
that
those
days
would
come
Que
le
decían
algo
lindo
y
usted
se
lo
creía
That
they
would
tell
you
something
nice
and
you
would
believe
it
Y
este
tipo
llego
al
case
And
this
guy
came
to
the
house
Van
pa'
Europa,
pero
no
en
primera
clase
They're
going
to
Europe,
but
not
in
first
class
Que
terminen,
yo
puedo
hacer
que
pase
That
they'll
end
up,
I
can
make
it
happen
Se
le
olvido
el
manual,
repace
He
forgot
the
manual,
review
it
Que
usted
se
muere
y
otro
rico
nace
That
you'll
die
and
another
rich
guy
will
be
born
Fresco,
¿Qué
e'
lo
qué?
Cool,
what
is
it?
Si
la
llamo,
la
movie
se
te
acaba
If
I
call
her,
your
movie
will
be
over
Pero
ya
tengo
varias
girls
But
I
already
have
several
girls
Que
no
me
acuerdo
ni
cómo
ella
se
llaman
That
I
don't
even
remember
what
they're
called
Ojalá
no
sea
muy
tarde
cuando
tú
quieras
llamar
I
hope
it's
not
too
late
when
you
want
to
call
Ojalá
no
te
despiertes
con
las
ganas
de
soñar
I
hope
you
don't
wake
up
with
the
desire
to
dream
Ojalá,
ojalá,
ojalá,
ojalá
I
hope,
I
hope,
I
hope,
I
hope
Ojalá
no
sea
muy
tarde
cuando
tú
quieras
llamar
I
hope
it's
not
too
late
when
you
want
to
call
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erikson Fernandez Paniagua, Jorge Valdes, Manuel Enrique Cortes, Joshua Javier Mendez, Carlos Isaias Morales Williams, Farina Pao Paucar Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.