Sech - Noche de Teteo - traduction des paroles en allemand

Noche de Teteo - Sechtraduction en allemand




Noche de Teteo
Nacht des Teteo
Y si te llama
Und wenn er dich anruft
Déjalo que llame otra vez (otra vez)
Lass ihn noch mal anrufen (noch mal)
Si vuelve y llama
Wenn er wieder anruft
No se gasta batería con un ex
Verschwende keine Batterie mit einem Ex
(Dice, one time, eh)
(Sag, one time, eh)
El amor e' muy lindo pa' que llores por un feo (por un feo)
Die Liebe ist zu schön, um wegen eines Hässlichen zu weinen (wegen eines Hässlichen)
Que no te dañe tu noche de teteo (teteo)
Lass ihn dir deine Nacht des Teteo nicht verderben (Teteo)
Bótalo si no cumple con su empleo (empleo)
Wirf ihn raus, wenn er seinen Job nicht macht (Job)
Que él no te manda ni que fuera' un correo
Er hat dir nichts zu sagen, als wäre er eine E-Mail
estás muy linda pa' que llores por un feo (por un feo)
Du bist zu hübsch, um wegen eines Hässlichen zu weinen (wegen eines Hässlichen)
Que no te dañe tu noche de teteo (teteo)
Lass ihn dir deine Nacht des Teteo nicht verderben (Teteo)
Bótalo si no cumple con su empleo
Wirf ihn raus, wenn er seinen Job nicht macht
Dile que él no te manda ni que fuera' un
Sag ihm, dass er dir nichts zu befehlen hat.
Si él se descuida yo te robo, robo, robo
Wenn er nicht aufpasst, stehle ich dich, stehle, stehle
Robo, robo, robo, ey
Stehle, stehle, stehle, ey
Si te tira, yo te cojo, cojo, cojo, cojo
Wenn er dich anschreibt, nehme ich dich, nehme, nehme, nehme
Cojo, cojo, ey
Nehme, nehme, ey
A las seis yo te recojo (-cojo)
Um sechs hole ich dich ab (-hole)
Los aros me combinan con los ojos rojo'
Die Felgen passen zu meinen roten Augen
Yo quiero comerte, mami, no e' antojo
Ich will dich vernaschen, Mami, das ist keine Laune
Y si no tienes donde dormir
Und wenn du nicht weißt, wo du schlafen sollst
En mi cuarto te alojo
In meinem Zimmer bringe ich dich unter
Y si te llama
Und wenn er dich anruft
Déjalo que llame otra ve' (otra ve')
Lass ihn noch mal anrufen (noch mal)
Si vuelve y llama
Wenn er wieder anruft
No se gasta batería con un ex (con un ex, oh)
Verschwende keine Batterie mit einem Ex (mit einem Ex, oh)
Mami, ponte má' culo si quiere' (si quiere')
Mami, mach dir mehr Po, wenn du willst (wenn du willst)
Baby, ponte má' tetas si quiere' (si quiere')
Baby, mach dir mehr Brüste, wenn du willst (wenn du willst)
Una falda bien corta si quiere' (si quiere')
Einen sehr kurzen Rock, wenn du willst (wenn du willst)
Haz lo que quiere'
Tu, was du willst
Cuando lo quiere' (quiere')
Wann du willst (willst)
El amor es muy lindo pa' que llores por un feo (por un feo)
Die Liebe ist zu schön, um wegen eines Hässlichen zu weinen (wegen eines Hässlichen)
Que no te dañe tu noche de teteo (teteo)
Lass ihn dir deine Nacht des Teteo nicht verderben (Teteo)
Bótalo si no cumple con su empleo (empleo)
Wirf ihn raus, wenn er seinen Job nicht macht (Job)
Que él no te manda ni que fueras un correo
Er hat dir nichts zu sagen, als wärst du eine E-Mail
estás muy linda pa' que llores por un feo (por un feo)
Du bist zu hübsch, um wegen eines Hässlichen zu weinen (wegen eines Hässlichen)
Que no te dañe tu noche de teteo (teteo)
Lass ihn dir deine Nacht des Teteo nicht verderben (Teteo)
Bótalo si no cumple con su empleo
Wirf ihn raus, wenn er seinen Job nicht macht
Dile que él no te manda ni que fueras un
Sag ihm, dass er dir nichts zu befehlen hat.
Si él se descuida yo te robo, robo, robo, robo
Wenn er nicht aufpasst, stehle ich dich, stehle, stehle, stehle
Robo, robo, ey
Stehle, stehle, ey
Si te tira, yo te cojo, cojo, cojo, cojo
Wenn er dich anschreibt, nehme ich dich, nehme, nehme, nehme
Cojo, cojo, ey
Nehme, nehme, ey
A las seis yo te recojo (-cojo)
Um sechs hole ich dich ab (-hole)
Los aros me combinan con los ojos rojo'
Die Felgen passen zu meinen roten Augen
Yo quiero comerte, mami, no e' antojo
Ich will dich vernaschen, Mami, das ist keine Laune
Y si no tienes donde dormir
Und wenn du nicht weißt, wo du schlafen sollst
En mi cuarto te alojo
In meinem Zimmer bringe ich dich unter
Pa' conseguir to' lo que tiene'
Um all das zu bekommen, was du hast
Mami, te has jodí'o (jodí'o)
Mami, hast du dich abgerackert (abgerackert)
Y cuando subas tu foto en Calvin
Und wenn du dein Foto in Calvin hochlädst
Que no se haga el dolido (yeah-yeah, yeah-yeah)
Soll er nicht den Beleidigten spielen (yeah-yeah, yeah-yeah)
Pa' dormir mal contigo, prefiere morirse frío
Um schlecht mit dir zu schlafen, zieht er es vor, kalt zu sterben
Pa' saltarse cosas, prefiere salta' al vacío
Um Dinge zu überspringen, zieht er es vor, ins Leere zu springen
Déjala vivir que hasta su teclado tiene espacio
Lass sie leben, denn sogar ihre Tastatur hat Platz
No le des hora de volver
Gib ihm keine Zeit zum Zurückkommen
no ere' un Casio (Casio, jaja)
Du bist keine Casio (Casio, haha)
Bienvenidos al
Willkommen im
Al Bloke
Im Bloke
Cerebro
Cerebro
Dímelo Flow
Sag es, Flow
Jhon El Diver
Jhon El Diver
Yo, Rike Music
Yo, Rike Music
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
¿Qué pasa?
Was ist los?
¿Qué pasa? (¿qué pasa?)
Was ist los? (was ist los?)
¿Qué e' lo que le pasa? (pasa)
Was ist mit ihm los? (los)
Que cuando se pone triste (dice, ey)
Dass, wenn sie traurig wird (sag, ey)
El teteo se le pasa
Das Teteo vergeht ihr
Allá va con su culote, ey
Da geht sie mit ihrem dicken Hintern, ey
Cuando sale hay un bobote
Wenn sie ausgeht, gibt es einen Aufruhr
Ya no te quiere, papi, entiéndelo
Er will dich nicht mehr, Papi, versteh das
Entiéndelo, entiéndelo, ey
Versteh das, versteh das, ey
Ella misma dice préndelo
Sie sagt selbst, zünde es an
Ey, ey, ey, ey-ey
Ey, ey, ey, ey-ey
Ella misma dice préndelo
Sie sagt selbst, zünde es an
Ey, ey, ey, ey-ey
Ey, ey, ey, ey-ey
Ella misma dice préndelo
Sie sagt selbst, zünde es an
Allá va con su cu-
Da geht sie mit ihrem Po-





Writer(s): Jorge Valdes, Carlos Isaias Morales Williams, Manuel Enrique Cortes, Omar Jahir Perez De Gracia, Eduardo Antonio Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.