Second - El Contorno de Tus Miedos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Second - El Contorno de Tus Miedos




El Contorno de Tus Miedos
The Outline of Your Fears
Soy el libro que aguarda en la estantería
I'm the book that waits on the shelf
De un corazón que empata la vida
Of a heart that matches life
Soy un verbo reciente en tu vocabulario
I'm a recent verb in your vocabulary
Soy la sed que te gusta, el amo y esclavo
I'm the thirst you enjoy, the master and slave
El grito que sacas desde tus entrañas
The scream you release from your gut
El mar de las dudas, y mientras espero y te espero
The sea of doubts, and while I wait and wait for you
Si quieres búscame entre tu savia
If you want, look for me in your sap
Búscame en el desvelo, una noche estrellada
Look for me in the wakefulness, a starry night
La llave está dentro, ahí fuera no hay nada
The key is inside, there's nothing out there
Te espero en el contorno de tus miedos
I'll wait for you in the outline of your fears
No tengo una respuesta para todo
I don't have an answer for everything
Pero al menos lo intento, al menos lo intento
But at least I try, at least I try
Soy la espina que vive al salirse del tallo
I'm the thorn that lives by leaving the stem
La mano que escribe tu próximo enigma
The hand that writes your next enigma
Espero inventarte una historia de noble calibre
I hope to invent a noble story for you
Por ahí vienen las almas que nunca te fallan
Here come the souls that never fail you
Ellas lo saben y bailan con rabia
They know it and dance with rage
Y huimos furiosos del aburrimiento generacional
And we flee furiously from generational boredom
Si quieres búscame en tu ADN
If you want, look for me in your DNA
Búscame en el desvelo, una noche estrellada
Look for me in the wakefulness, a starry night
La llave está dentro, ahí fuera no hay nada
The key is inside, there's nothing out there
Te espero en el contorno de tus miedos
I'll wait for you in the outline of your fears
No tengo una sonrisa para todos
I don't have a smile for everyone
Pero al menos lo intento, al menos lo intento
But at least I try, at least I try
La llave está dentro, ahí fuera no hay nada
The key is inside, there's nothing out there
La clave está dentro, ahí fuera no hay nada
The key is inside, there's nothing out there
Te espero en el contorno de tus miedos
I'll wait for you in the outline of your fears
Al menos lo intento, al menos lo intento
At least I try, at least I try





Writer(s): Jorge Guirao Martinez, Jose Angel Frutos Maiquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.