Paroles et traduction Second Guesser - Pay Your Way
Pay Your Way
Плати свой путь
Is
that
all
you
can
offer
while
they're
selling
you
out
Это
все,
что
ты
можешь
предложить,
пока
они
тебя
продают
с
потрохами?
You
still
want
to
be
something
more
than
a
hole
in
the
ground
Ты
все
еще
хочешь
быть
чем-то
большим,
чем
просто
дырой
в
земле?
So
as
you
bury
your
dreams
down
deep
under
the
earth
Поэтому,
когда
ты
хоронишь
свои
мечты
глубоко
под
землей,
You'll
find
out
if
the
air
you're
breathing
is
killing
you
Ты
узнаешь,
убивает
ли
тебя
воздух,
которым
ты
дышишь.
You
can't
just
do
the
things
you
love
Ты
не
можешь
просто
заниматься
тем,
что
любишь.
You
can't
just
be
the
person
you
want
Ты
не
можешь
просто
быть
тем,
кем
хочешь
быть.
Because
we
all
have
to
pay
our
way
Потому
что
мы
все
должны
платить
по
счетам.
We're
all
made
to
make
mistakes
Мы
все
созданы
для
того,
чтобы
совершать
ошибки.
And
you're
finding
out
И
ты
узнаешь,
You're
finding
out
Ты
узнаешь.
So
keep
holding
your
tongue
and
wait
for
your
turn
to
speak
Поэтому
прикуси
язык
и
жди
своей
очереди
говорить.
But
no
series
of
words
you
find
will
hold
back
defeat
Но
никакие
слова,
которые
ты
найдешь,
не
смогут
сдержать
поражение.
And
you're
trying
to
sell
yourself
И
ты
пытаешься
продать
себя,
Because
you
can't
just
do
the
things
you
love
Потому
что
ты
не
можешь
просто
заниматься
тем,
что
любишь.
You
can't
just
be
the
person
you
want
Ты
не
можешь
просто
быть
тем,
кем
хочешь
быть.
Because
we
all
have
to
pay
our
way
Потому
что
мы
все
должны
платить
по
счетам.
We're
all
made
to
make
mistakes
Мы
все
созданы
для
того,
чтобы
совершать
ошибки.
And
what
can
you
show
for
years
spent
just
wasting
away
И
что
ты
можешь
показать
за
годы,
потраченные
впустую?
You
work
till
you're
numb
and
sleep
through
the
pain
Ты
работаешь
до
онемения
и
спишь,
чтобы
заглушить
боль.
Find
a
way
to
make
the
days
go
Найди
способ
прожить
эти
дни,
Find
a
way
to
make
the
days
go
Найди
способ
прожить
эти
дни,
Back
to
where
it
started
and
you
felt
nothing
at
all
Вернуться
к
тому,
с
чего
все
начиналось,
и
ты
ничего
не
чувствовал.
Back
to
where
it
started
and
you
felt
nothing
anymore
Вернуться
к
тому,
с
чего
все
начиналось,
и
ты
больше
ничего
не
чувствовал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Si Rutherford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.