Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
pone
las
canciones
She
plays
the
songs
Que
le
hablan
de
huída
That
tell
her
of
escape
Y
las
vuelve
a
oír,
And
she
listens
to
them
again,
Y
las
vuelve
a
oír
And
she
listens
to
them
again
Una
y
cien
veces
más
A
hundred
and
one
times
more
Con
su
estilo
inimitable
With
her
inimitable
style
Hace
como
que
no
mira
She
pretends
not
to
look
No
lo
quiere
ver,
She
doesn't
want
to
see
it,
Para
qué
observar
Why
bother
watching
Lo
que
otros
hacen...
What
others
do...
Se
tocan,
se
prestan,
se
quieren,
se
odian,
They
touch,
they
lend,
they
love,
they
hate,
Se
rozan,
se
escapan,
se
caen
en
la
lona
They
brush,
they
escape,
they
fall
on
the
canvas
Se
curan,
se
drogan,
lo
dejan,
provocan,
They
heal,
they
drug,
they
leave,
they
provoke,
Se
pasan
las
horas
pasando
las
horas
They
spend
hours
passing
the
hours
Teletransportémonos
a
2502,
Let's
teleport
to
2502,
Quiero
ser
un
frío
ser
cibernético
I
want
to
be
a
cold
cybernetic
being
Y
con
suerte
despertar
And
hopefully
wake
up
En
un
mundo
sin
temblor
In
a
world
without
tremors
Que
nos
haga
desfilar
That
makes
us
parade
A
la
perfección
To
perfection
Él
tenía
una
obsesión
He
had
an
obsession
Con
lo
apocalíptico,
With
the
apocalyptic,
Empezando
por
sus
huellas
Starting
with
his
footprints
Y
extendiéndose
al
planeta
And
spreading
to
the
planet
Librería
en
la
estación,
Bookstore
in
the
station,
Allí
se
encontró
con
ella
There
he
met
her
Coincidieron
en
un
libro
y
él
le
susurró
al
oído...
They
agreed
on
a
book
and
he
whispered
in
her
ear...
Teletransportémonos
a
2502,
Let's
teleport
to
2502,
Quiero
ser
un
frío
ser
cibernético
I
want
to
be
a
cold
cybernetic
being
Y
con
suerte
despertar
And
hopefully
wake
up
En
un
mundo
sin
temblor
In
a
world
without
tremors
Que
nos
haga
desfilar
That
makes
us
parade
A
la
perfección
To
perfection
Se
tocan,
se
prestan,
se
quieren,
se
odian,
They
touch,
they
lend,
they
love,
they
hate,
Se
rozan,
se
escapan,
se
caen
en
la
lona
They
brush,
they
escape,
they
fall
on
the
canvas
Se
curan,
se
drogan,
lo
dejan,
provocan,
They
heal,
they
drug,
they
leave,
they
provoke,
Se
pasan
las
horas
pasando
las
horas,
pasando
las
horas
They
spend
hours
passing
the
hours,
passing
the
hours
Ya
no
quieren
despertar
en
2502
They
don't
want
to
wake
up
in
2502
anymore
Él
y
ella,
ella
y
él,
desde
su
colisión,
He
and
she,
she
and
he,
since
their
collision,
Quieren
no
saber
qué
hacer,
They
want
not
to
know
what
to
do,
Quieren
frío
y
calor,
They
want
cold
and
heat,
Ya
no
quieren
desfilar
They
don't
want
to
parade
anymore
A
la
perfección
To
perfection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Frutos Maiquez, Francisco Guirao Martinez, Javier Lorenzo Ibanez, Fernando Robles Andujar, Jorge Guirao Martinez
Album
2502
date de sortie
25-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.