Paroles et traduction Second - Atrévete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
coló
en
el
dormitorio,
había
entrado
sigiloso
He
slipped
into
the
bedroom,
I
had
entered
stealthily
Se
sirvió
bebida
fría
sin
haber
sido
invitado
He
poured
himself
a
cold
drink
without
being
invited
Se
introdujo
en
nuestros
sueños
He
entered
our
dreams
Yo
le
pregunté
¿qué
quieres?
y
el
me
dijo
"Ríndete,
he
venido
a
por
tu
alma"
I
asked
him
"what
do
you
want?"
and
he
told
me
"Surrender,
I've
come
for
your
soul"
Yo
le
contesté
"No
sirve,
hace
tiempo
que
no
es
blanca,
y
además
no
sé
rendirme,
yo
no
contemplo
esa
palabra"
I
answered
"It's
no
good,
it
hasn't
been
white
for
a
long
time,
and
besides
I
don't
know
how
to
surrender,
I
don't
contemplate
that
word"
Atrévete,
porfavor
atrévete
Dare,
please
dare
Y
vas
a
ver
lo
divertido
que
puedo
llegar
a
ser
And
you'll
see
how
much
fun
I
can
be
Si
una
vez
en
este
punto
tienes
dudas
todavía
If
you
still
have
doubts
at
this
point
Cada
uno
da
diez
pasos
y
que
tengas
puntería
Each
one
takes
ten
steps
and
may
you
have
good
aim
Puedes
empuñar
la
espada
o
cualquier
arma
que
elijas
You
can
wield
the
sword
or
any
weapon
you
choose
Porque
tú
no
me
conoces
absolutamente
de
nada
Because
you
don't
know
me
at
all
Atrévete,
porfavor
atrévete
Dare,
please
dare
Y
vas
a
ver
lo
divertido
que
puedo
llegar
a
ser
And
you'll
see
how
much
fun
I
can
be
Y
vas
a
ver
lo
retorcido
que
puedo
llegar
a
ser
And
you'll
see
how
twisted
I
can
be
Nada
más,
nadie
nos
mira
Nothing
more,
no
one's
looking
Todavía
queda
poesía
There
is
still
poetry
left
Tengo
aún
varias
costillas
I
still
have
several
ribs
Suenan
aún
los
tambores
aunque
mientras
te
concedo
unos
segundos
pero
nada
más,
nada
más
The
drums
are
still
beating,
but
in
the
meantime
I'll
give
you
a
few
seconds
but
nothing
more,
nothing
more
El
humo
se
dispersa
The
smoke
disperses
Y
en
el
polvo
de
tormenta
And
in
the
dust
of
the
storm
Cara
a
cara
y
sin
la
venda
Face
to
face
and
without
the
blindfold
Desconfío
de
tu
calma
I
distrust
your
calm
Nuestro
estado
es
una
guerra
Our
state
is
war
Recuerda,
nuestro
estado
es
una
guerra
Remember,
our
state
is
war
Atrévete,
porfavor
atrévete
Dare,
please
dare
Y
vas
a
ver
lo
divertido
que
puedo
llegar
a
ser
And
you'll
see
how
much
fun
I
can
be
Atrévete,
ven
aquí
y
atrévete
Dare,
come
here
and
dare
Y
vas
a
ver
lo
retorcido
que
puedo
llegar
a
ser
And
you'll
see
how
twisted
I
can
be
Y
vas
a
ver
lo
divertido
que
puedo
llegar
a
ser
And
you'll
see
how
much
fun
I
can
be
Y
vas
a
ver
lo
retorcido
que
puedo
llegar
a
ser
And
you'll
see
how
twisted
I
can
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Robles Andujar, Francisco Guirao Martinez, Jose Angel Frutos Maiquez, Javier Lorenzo Ibanez, Jorge Guirao Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.