Second - Como Seria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Second - Como Seria




Como Seria
If the Sun Were to Die
Cada vez que veo cerca el fin
Whenever I see the end is near
Cada vez que veo cerca el final
Whenever I see the end is near
Aguanto la respiración
I hold my breath
Ningun músculo se mueve
My body trembles
Temblaremos cuando empiece
As we begin to fear.
Mi mente a elucubrar.
My mind races.
¿Cómo sería sin mañana?
What would it be like without tomorrow?
¿Cómo sería sin mañana?
What would it be like without tomorrow?
¿Cómo sería si el sol que nos abriga
What would it be like if the sun that warms us
Y nos protege se apagara?
And protects us were to die?
Quédate quieta donde estás,
Stay still where you are,
Quédate quieta y donde estás.
Stay still and where you are.
Aguanto la respiración nngun músculo se mueve.
I hold my breath as my body trembles.
Temblaremos cuando empiece
As we begin to fear.
Mi mente a elucubrar.
My mind races.
¿Cómo sería sin mañana?
What would it be like without tomorrow?
¿Cómo sería sin mañana?
What would it be like without tomorrow?
¿Cómo sería si el sol que nos abriga
What would it be like if the sun that warms us
Y nos protege se apagara?
And protects us were to die?
Se apagara
Were to die
Se apagara
Were to die
Se apagara
Were to die
La luz que nos abriga y nos protege
The light that warms us and protects us
La luz que nos abriga y nos protege
The light that warms us and protects us
La luz que nos abriga
The light that warms us
La luz que nos abriga
The light that warms us
La luz que nos abriga
The light that warms us
Y nos protege se apagara
And protects us were to die
Se apagara
Were to die
Se apagara
Were to die
Se apagara
Were to die
Se apagara
Were to die
Se apagara
Were to die
Se apagara
Were to die





Writer(s): Javier Lorenzo Ibanez, Fernando Robles Andujar, Jorge Guirao Martinez, Jose Angel Frutos Maiquez, Francisco Guirao Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.