Paroles et traduction Second - Estamos de ocasión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos de ocasión
We are in the mood
Buena
noche,
rostro
pálido
Good
evening,
pale
face
Desde
la
Europa
del
Sol
From
the
Europe
of
the
Sun
Caligrafía
rota
por
alcohol
Handwriting
broken
by
alcohol
En
celdas
de
rotación
In
rotating
cells
Yo
no
quiero
verte
I
don't
want
to
see
you
No
quiero
hacer
daño
I
don't
want
to
hurt
Sólo
con
tocarte
Only
with
my
touch
Puedo
destrozarlo
I
can
destroy
it
Rozar
tu
espacio
Grazing
your
space
Nunca
fue
tan
fácil
para
mí
It
has
never
been
so
easy
for
me
Lo
das
por
bueno
You
take
it
for
granted
Hoy
estamos
de
ocasión
Today
we
are
in
the
mood
En
el
territorio
neutro
In
neutral
territory
Es
donde
más
sangre
hay
Is
where
there
is
the
most
blood
Me
congelo
en
el
trópico
I
freeze
in
the
tropics
Y
el
polo
es
abrasador
And
the
pole
is
scorching
Yo
no
quiero
verte
I
don't
want
to
see
you
No
quiero
hacer
daño
I
don't
want
to
hurt
Solo
con
tocarte
Only
with
my
touch
Puedo
destrozarlo
I
can
destroy
it
Rozar
tu
espacio
Grazing
your
space
Nunca
fue
tan
fácil
para
mí
It
has
never
been
so
easy
for
me
Lo
das
por
bueno
You
take
it
for
granted
Hoy
estamos
de
ocasión
Today
we
are
in
the
mood
Sumergirse
al
fondo
a
pulmón
To
submerge
ourselves
to
the
bottom
with
lungs
Hoy
estamos
de
ocasión
Today
we
are
in
the
mood
Nos
abandonamos
We
abandon
ourselves
Nos
sumergiremos
We
will
submerge
ourselves
Hoy
estamos
de
ocasión
Today
we
are
in
the
mood
Hoy
todo
vale
Today
everything
goes
Nos
abandonamos
We
abandon
ourselves
Nos
sumergiremos
We
will
submerge
ourselves
Hoy
estamos
de
ocasión
(Hoy
estamos
de
ocasión)
Today
we
are
in
the
mood
(Today
we
are
in
the
mood)
Hoy
todo
vale
Today
everything
goes
Rozar
tu
espacio
Grazing
your
space
Nunca
fue
tan
fácil
para
mí
(Inmersión)
It
has
never
been
so
easy
for
me
(Immersion)
Lo
das
por
bueno
(Hoy
estamos
de
ocasión)
You
take
it
for
granted
(Today
we
are
in
the
mood)
Hoy
estamos
de
ocasión
(Hoy
todo
vale)
Today
we
are
in
the
mood
(Today
everything
goes)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAVIER LORENZO IBANEZ, FRANCISCO GUIRAO MARTINEZ, JOSE ANGEL FRUTOS MAIQUEZ, JORGE GUIRAO MARTINEZ, FERNANDO ROBLES ANDUJAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.