Paroles et traduction Second - Lo Único
Empieza
la
carrera
donde
vas
a
colocar,
The
race
begins
where
you'll
place,
Tu
nombre
en
posición
de
salida...
no
falta
nadie.
Your
name
in
starting
position...
no
one's
missing.
Quizás
si
te
molestas
puedes
comenzar
Maybe
if
you
bother,
you
can
start
De
cero
en
alguna
parte
From
zero
somewhere
Fuera
de
esto
Out
of
this
Cualquier
dia
en
la
semana
Any
day
of
the
week
Era
una
cinta
rayada
It
was
a
scratched
tape
De
una
serie
americana
From
an
American
series
Que
ya
hemos
visto
That
we've
already
seen
Lo
unico
claro
que
entiendo
The
only
thing
that
I
understand
Lo
unico
claro
que
entiendo
The
only
thing
that
I
understand
En
esta
puta
oscuridad
In
this
fucking
darkness
Es
el
idioma
que
inventas
Is
the
language
that
you
invent
Y
tus
formas
tan
locas
And
your
crazy
ways
De
llamar
a
mi
puerta
Of
knocking
on
my
door
Si
la
logica
quiebra
If
logic
breaks
Esta
noche
te
quedas
Tonight,
you
stay
Despacio
no
se
depierten
los
hombres
Slowly
so
the
men
don't
wake
up
Criarturas
feroces
Fierce
creatures
Merodeando
en
el
bosque
Lurking
in
the
forest
En
sus
muñecas
relojes
On
their
wrists,
watches
Pagados
por
nuestra
espalda
Paid
for
on
our
backs
Vamos
al
borde
We
go
to
the
edge
Y
les
mostramos
los
dientes
a
ver
que
responden
And
show
them
our
teeth
to
see
how
they
respond
Lo
unico
claro
que
entiendo
The
only
thing
that
I
understand
En
esta
puta
oscuridad
In
this
fucking
darkness
Es
el
idioma
que
inventas
Is
the
language
that
you
invent
Y
tus
formas
tan
locas
And
your
crazy
ways
De
llamar
a
mi
puerta
Of
knocking
on
my
door
Si
la
logica
quiebra
If
logic
breaks
Esta
noche
te
quedas
Tonight,
you
stay
Lo
unico
claro
que
entiendo
The
only
thing
that
I
understand
Lo
unico
claro
que
entiendo
The
only
thing
that
I
understand
Lo
unico
claro
que
entiendo
The
only
thing
that
I
understand
En
esta
puta
oscuridad
In
this
fucking
darkness
Lo
unico
claro
que
entiendo
The
only
thing
that
I
understand
En
esta
puta
oscuridad
In
this
fucking
darkness
Es
que
te
tengo
Is
that
I
have
you
Te
tengo
justo
aqui
I
have
you
right
here
En
esta
puta
oscuridad
In
this
fucking
darkness
Lo
unico
claro
que
entiendo
The
only
thing
that
I
understand
Lo
unico
es
que
te
tengo
The
only
thing
is
that
I
have
you
Te
tengo
justo
aqui
I
have
you
right
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Robles Andujar, Francisco Jose Guirao Martinez, Javier Lorenzo Ibanez, Jorge Guirao Martinez, Jose Angel Frutos Maiquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.