Paroles et traduction Second - Lo Único
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empieza
la
carrera
donde
vas
a
colocar,
Гонка
начинается
там,
где
ты
собираешься
поставить,
Tu
nombre
en
posición
de
salida...
no
falta
nadie.
Свое
имя
на
стартовой
позиции...
все
на
месте.
Quizás
si
te
molestas
puedes
comenzar
Может,
если
постараешься,
сможешь
начать
De
cero
en
alguna
parte
С
нуля
где-нибудь
Fuera
de
esto
Вдали
от
всего
этого
Cualquier
dia
en
la
semana
В
любой
день
недели
Era
una
cinta
rayada
Это
была
заезженная
пластинка
De
una
serie
americana
Из
американского
сериала
Que
ya
hemos
visto
Который
мы
уже
видели
Lo
unico
claro
que
entiendo
Единственное,
что
я
понимаю
Lo
unico
claro
que
entiendo
Единственное,
что
я
понимаю
En
esta
puta
oscuridad
В
этой
чертовой
темноте
Es
el
idioma
que
inventas
Это
язык,
который
ты
придумала
Y
tus
formas
tan
locas
И
твои
безумные
способы
De
llamar
a
mi
puerta
Стучать
в
мою
дверь
Si
la
logica
quiebra
Если
логика
рушится
Esta
noche
te
quedas
Сегодня
ты
останешься
Despacio
no
se
depierten
los
hombres
Тихо,
не
разбудите
мужчин
Criarturas
feroces
Свирепых
созданий
Merodeando
en
el
bosque
Рыскающих
в
лесу
En
sus
muñecas
relojes
На
их
за
wristsях
часы
Pagados
por
nuestra
espalda
Оплаченные
нашей
кровью
Vamos
al
borde
Пойдем
на
край
Y
les
mostramos
los
dientes
a
ver
que
responden
И
покажем
им
зубы,
посмотрим,
что
они
ответят
Lo
unico
claro
que
entiendo
Единственное,
что
я
понимаю
En
esta
puta
oscuridad
В
этой
чертовой
темноте
Es
el
idioma
que
inventas
Это
язык,
который
ты
придумала
Y
tus
formas
tan
locas
И
твои
безумные
способы
De
llamar
a
mi
puerta
Стучать
в
мою
дверь
Si
la
logica
quiebra
Если
логика
рушится
Esta
noche
te
quedas
Сегодня
ты
останешься
Lo
unico
claro
que
entiendo
Единственное,
что
я
понимаю
Lo
unico
claro
que
entiendo
Единственное,
что
я
понимаю
Lo
unico
claro
que
entiendo
Единственное,
что
я
понимаю
En
esta
puta
oscuridad
В
этой
чертовой
темноте
Lo
unico
claro
que
entiendo
Единственное,
что
я
понимаю
En
esta
puta
oscuridad
В
этой
чертовой
темноте
Es
que
te
tengo
Это
что
ты
со
мной
Te
tengo
justo
aqui
Ты
прямо
здесь
En
esta
puta
oscuridad
В
этой
чертовой
темноте
Lo
unico
claro
que
entiendo
Единственное,
что
я
понимаю
Lo
unico
es
que
te
tengo
Единственное,
это
что
ты
со
мной
Te
tengo
justo
aqui
Ты
прямо
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Robles Andujar, Francisco Jose Guirao Martinez, Javier Lorenzo Ibanez, Jorge Guirao Martinez, Jose Angel Frutos Maiquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.