Paroles et traduction Second - Millones de habitantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millones de habitantes
Миллионы жителей
Venus
ha
pensado
abandonarse
a
la
fortuna
Венера
решила
отдаться
на
волю
судьбы,
Se
ha
vestido
esta
noche,
va
a
salir
Нарядилась
сегодня
вечером,
собирается
выйти.
Mientras
mucha
gente
busca
gente
por
el
centro
Пока
многие
ищут
друг
друга
в
центре
города,
El
contraste
del
humano
es
así
Таков
контраст
человеческой
жизни.
Millones
de
habitantes
en
la
villa,
Миллионы
жителей
в
городе,
Millones
de
habitantes,
¿sabes
ya
con
quién
vas
a
dormir?
Миллионы
жителей,
ты
уже
знаешь,
с
кем
проведешь
эту
ночь?
No
te
culpo,
a
veces
hasta
el
Sol
duda
de
querer
ser
foco
de
atención
Я
не
виню
тебя,
иногда
даже
Солнце
сомневается,
хочет
ли
оно
быть
в
центре
внимания,
Y
se
esconde
dentro
И
прячется.
Cuando
veas
lo
invisible
y
ya
no
des
más
amor
en
pequeñas
cápsulas
que
no
crean
adicción
Когда
ты
увидишь
невидимое
и
перестанешь
дарить
любовь
маленькими
порциями,
которые
не
вызывают
привыкания,
Tal
vez
consigas
darte
cuenta
de
que
puede
estar
ahí
Возможно,
ты
поймешь,
что
он
может
быть
рядом,
Tan
cerca
y
tan
lejos,
oculto
en
la
multitud
Так
близко
и
так
далеко,
скрытый
в
толпе,
Soñando
con
lo
que
tú
Мечтающий
о
том
же,
о
чем
и
ты.
Millones
de
habitantes
en
la
villa,
Миллионы
жителей
в
городе,
Millones
de
preguntas
que
te
haría
hasta
el
infinito
y
así
seguir
Миллионы
вопросов,
которые
я
мог
бы
задавать
тебе
до
бесконечности.
La
luz
primera
mueve
las
piezas,
hay
una
fuerza
que
desordena
Первый
свет
движет
фигуры,
есть
сила,
которая
нарушает
порядок,
Todos
están
buscando
su
sitio
Все
ищут
свое
место,
Y
algunos
prenderán
la
mecha
И
некоторые
подожгут
фитиль.
Si
resuelves
la
pregunta,
seguro
cambiarán
de
respuesta
Если
ты
найдешь
ответ,
они
наверняка
изменят
свой.
La
ignorancia
forja
el
escudo
contra
el
que
muchos
se
estrellan
Невежество
кует
щит,
о
который
разбиваются
многие.
Cuando
veas
lo
invisible
y
ya
no
des
más
amor
en
pequeñas
cápsulas
que
no
crean
adicción
Когда
ты
увидишь
невидимое
и
перестанешь
дарить
любовь
маленькими
порциями,
которые
не
вызывают
привыкания,
Tal
vez
consigas
darte
cuenta
de
que
puede
estar
ahí
Возможно,
ты
поймешь,
что
он
может
быть
рядом,
Tan
cerca
y
tan
lejos,
oculto
en
la
multitud
Так
близко
и
так
далеко,
скрытый
в
толпе,
Soñando
con
lo
que
tú
Мечтающий
о
том
же,
о
чем
и
ты.
Sencillo
y
enigmático,
mortalmente
mágico
Простой
и
загадочный,
смертельно
волшебный,
Soñando
con
lo
que
tú
Мечтающий
о
том
же,
о
чем
и
ты.
Y
sueña
con
lo
mismo
que
tú
И
мечтает
о
том
же,
о
чем
и
ты.
Y
sueña
con
lo
mismo
que
tú
И
мечтает
о
том
же,
о
чем
и
ты.
Millones
de
habitantes,
millones
de
habitantes
Миллионы
жителей,
миллионы
жителей,
Millones
de
habitantes,
millones
de
habitantes
Миллионы
жителей,
миллионы
жителей,
Millones
de
habitantes,
millones
de
habitantes
Миллионы
жителей,
миллионы
жителей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jose angel frutos maiquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.