Second - Mira a la Gente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Second - Mira a la Gente




Mira a la Gente
Смотри на людей
Me debes un verano de muros derribados
Ты должна мне лето снесённых стен,
De no pensar en verte porque viajas a mi lado
Лето без мысли о встрече, ведь ты путешествуешь рядом со мной,
De sexo hedonista en vagones apartados
Лето гедонистического секса в уединённых вагонах,
De noches viendo cine japonés subtitulado
Лето ночных просмотров японского кино с субтитрами.
Ayer en la cornisa estaba imaginándolo
Вчера на карнизе я представлял это,
Mis ojos entendieron al contemplar el espectáculo
Мои глаза всё поняли, созерцая зрелище
De una multitud olvidando lo demás y saltando el fuego, libres
Толпы, забывшей обо всём и прыгающей через огонь, свободной.
Mira a la gente, todos se divierten
Смотри на людей, все веселятся.
Mira a la gente, podríamos probar
Смотри на людей, мы могли бы попробовать,
Cómo lo expulsan, cómo lo danzan
Как они изгоняют это, как танцуют это,
Cómo lo viven, cómo lo sienten
Как живут этим, как чувствуют это.
Mira a la gente
Смотри на людей.
Míralos y aprende
Смотри на них и учись.
Renovación y juego, se daban hoy la mano
Обновление и игра, сегодня они шли рука об руку.
Al campamento base, con sigilo fui entrando
В базовый лагерь я пробирался украдкой.
Estaba sonriendo con tu punto más nostálgico
Ты улыбалась своей самой ностальгической улыбкой,
Ese que a me puede tanto
Той, которая так действует на меня,
Ese que me hiere
Той, которая ранит меня.
Mira a la gente, todos se divierten
Смотри на людей, все веселятся.
Mira a la gente, podríamos probar
Смотри на людей, мы могли бы попробовать,
Cómo lo expulsan, cómo lo danzan
Как они изгоняют это, как танцуют это,
Cómo lo viven, cómo lo sienten
Как живут этим, как чувствуют это.
Mira a la gente
Смотри на людей.
Míralos y aprende
Смотри на них и учись.
Tengo una idea mejor que te quiero contar
У меня есть идея получше, которую я хочу тебе рассказать,
Mientras dure el licor y su efecto en la verdad
Пока действует ликёр и его влияние на правду,
Una idea mejor que nos ponga a cantar
Идея получше, которая заставит нас петь,
Que la música te vista de heroína
Чтобы музыка одела тебя в героиню.





Writer(s): Sean Frutos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.