Paroles et traduction Second - N.A.D.A. - Directo 15
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N.A.D.A. - Directo 15
N.A.D.A. - Live 15
Once
meses,
casi
un
año.
Eleven
months,
almost
a
year.
Desde
que
aquel
fino
hilo
se
partió
nos
apartamos.
Since
that
thin
thread
broke
when
we
parted
ways.
Te
llamé
ayer
y
quedamos.
I
called
you
yesterday
and
we
arranged
to
meet.
Qué
raro
es
verte
desde
el
exilio.
How
strange
to
see
you
since
my
self-imposed
exile.
Ya
me
imagino,
respondes.
I
can
imagine
what
you'll
say.
De
pequeños
aprendemos
formas
de
comportamiento.
As
children
we
learn
patterns
of
behaviour.
Nada,
vale
nada.
It
means
nothing,
is
worth
nothing.
De
mayores
aquí
estamos,
uno
frente
al
otro,
ocurre
nada,
ya
no
hay
nada,
lógico.
Here
we
are
as
adults,
face
to
face,
nothing
is
happening,
there
is
nothing
left,
it's
logical.
Desvanezco
en
el
asiento
mientras
te
hablo
de
trabajo.
I
fade
into
the
chair
as
I
talk
to
you
about
work.
Tú
de
viajes
con
amigos,
¿te
acuerdas
de
aquel
verano?
You
talk
about
trips
with
friends,
do
you
remember
that
summer?
Estoy
a
un
metro
siento
tu
efecto,
quiero
mirarte
como
antes.
I'm
a
meter
away,
I
feel
your
effect,
I
want
to
look
at
you
like
before.
No
hay
densas
nieblas,
yo
las
invento.
There
is
no
dense
fog,
I'm
making
it
up.
Bajo
los
ojos
al
suelo.
I
lower
my
eyes
to
the
ground.
De
pequeños
aprendemos
formas
de
comportamiento.
As
children
we
learn
patterns
of
behaviour.
Nada,
vale
nada.
It
means
nothing,
is
worth
nothing.
De
mayores
aquí
estamos,
uno
frente
al
otro,
ocurre
nada,
ya
no
hay
nada,
lógico,
lógico.
Here
we
are
as
adults,
face
to
face,
nothing
is
happening,
there
is
nothing
left,
it's
logical,
it's
logical.
Veo
que
aún
conservas
locas
ideas
que
mejorarán
el
mundo.
I
see
that
you
still
have
crazy
ideas
that
will
improve
the
world.
No
quiero
marcharme
y
que
parezca
que
la
herida
ya
no
sangra.
I
don't
want
to
leave
and
make
it
seem
like
the
wound
is
no
longer
bleeding.
Tengo
tu
pulso,
llevo
tu
pulso
justo
aquí.
I
have
your
pulse,
I
carry
your
pulse
right
here.
No
quiero
marcharme
sin
contarte
que
practicaré
la
esencia.
I
don't
want
to
leave
without
telling
you
that
I
will
practice
the
essence.
Tengo
tu
pulso,
llevo
tu
pulso
justo
aquí.
I
have
your
pulse,
I
carry
your
pulse
right
here.
De
mayores
aquí
estamos
uno
frente
al
otro,
ocurre
nada,
ya
no
hay
nada
lógico.
Here
we
are
as
adults,
face
to
face,
nothing
is
happening,
there
is
nothing
left,
it's
logical.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francisco jose guirao martinez, fernando robles andujar, javier lorenzo ibanez, jose angel frutos maiquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.