Second - N.A.D.A. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Second - N.A.D.A.




N.A.D.A.
N.A.D.A.
Once meses, casi un año
Eleven months, almost a year
Desde que aquel fino hilo
Since that thin thread
Se partió nos apartamos
Snapped apart
Te llamé ayer y quedamos
I called you yesterday and we agreed
Que raro es verte desde el exilio
It's strange to see you since my exile
Ya me imagino, respondes
I can already imagine, you reply
De pequeños aprendemos
As children we learn
Normas de comportamiento
Norms of behavior
Nada, valen nada
Nothing, they're worth nothing
De mayores, aquí estamos
As adults, here we are
Uno frente al otro ocurre nada
One facing the other, nothing happens
Ya no hay nada, lógico
There's nothing there anymore, it's logical
Desvanezco en el asiento
I sink into the seat
Mientras te hablo de trabajo
While I talk to you about work
de viajes con amigos
You about your travels with friends
¿Te acuerdas de aquel verano?
Do you remember that summer?
Estoy a un metro
I'm a meter away
Siento tu efecto
I can feel your presence
Quiero mirarte como antes
I want to look at you like I used to
No hay densas nieblas, yo las invento
There are no thick fogs, I invent them
Bajo los ojos al suelo
I lower my eyes to the ground
De pequeños aprendemos
As children we learn
Normas de comportamiento
Norms of behavior
Nada, valen nada
Nothing, they're worth nothing
De mayores, aquí estamos, uno frente al otro
As adults, here we are, one facing the other
Ocurre nada, ya no hay nada, lógico, lógico (ah, ah, ah)
Nothing happens, there's nothing there anymore, it's logical, logical (ah, ah, ah)
Veo que aun conservas locas ideas
I see that you still have crazy ideas
Que mejorarán el mundo
That will improve the world
No quiero marcharme
I don't want to leave
Y que parezca que la herida ya no sangra
And make it seem like the wound is no longer bleeding
Tengo tu pulso
I have your pulse
Llevo tu pulso justo aquí
I carry your pulse right here
No quiero marcharme sin contarte
I don't want to leave without telling you
Que practicaré la esencia
That I will practice the essence
Tengo tu pulso
I have your pulse
Llevo tu pulso justo aquí
I carry your pulse right here
De mayores, aquí estamos
As adults, here we are
Uno frente al otro
One facing the other
Ocurre nada
Nothing happens
Ya no hay nada, lógico
There's nothing there anymore, it's logical





Writer(s): Jose Angel Frutos Maiquez, Jorge Guirao Martinez, Javier Lorenzo Ibanez, Fernando Robles Andujar, Francisco Guirao Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.