Paroles et traduction Second - N.A.D.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
meses,
casi
un
año
Одиннадцать
месяцев,
почти
год
Desde
que
aquel
fino
hilo
С
тех
пор,
как
эта
тонкая
нить
Se
partió
nos
apartamos
Порвалась,
мы
разошлись
Te
llamé
ayer
y
quedamos
Я
позвонил
тебе
вчера,
и
мы
договорились
встретиться
Que
raro
es
verte
desde
el
exilio
Как
странно
видеть
тебя
словно
из
изгнания
Ya
me
imagino,
respondes
Я
уже
представляю
твой
ответ
De
pequeños
aprendemos
С
детства
мы
учимся
Normas
de
comportamiento
Правилам
поведения
Nada,
valen
nada
Ничего,
они
ничего
не
стоят
De
mayores,
aquí
estamos
Взрослыми,
мы
здесь
Uno
frente
al
otro
ocurre
nada
Лицом
к
лицу,
и
ничего
не
происходит
Ya
no
hay
nada,
lógico
Больше
ничего
нет,
логично
Desvanezco
en
el
asiento
Я
растворяюсь
в
кресле
Mientras
te
hablo
de
trabajo
Пока
рассказываю
тебе
о
работе
Tú
de
viajes
con
amigos
Ты
о
путешествиях
с
друзьями
¿Te
acuerdas
de
aquel
verano?
Помнишь
то
лето?
Estoy
a
un
metro
Я
в
метре
от
тебя
Siento
tu
efecto
Чувствую
твоё
влияние
Quiero
mirarte
como
antes
Хочу
смотреть
на
тебя,
как
раньше
No
hay
densas
nieblas,
yo
las
invento
Нет
никакого
густого
тумана,
я
его
выдумываю
Bajo
los
ojos
al
suelo
Опускаю
глаза
в
пол
De
pequeños
aprendemos
С
детства
мы
учимся
Normas
de
comportamiento
Правилам
поведения
Nada,
valen
nada
Ничего,
они
ничего
не
стоят
De
mayores,
aquí
estamos,
uno
frente
al
otro
Взрослыми,
мы
здесь,
лицом
к
лицу
Ocurre
nada,
ya
no
hay
nada,
lógico,
lógico
(ah,
ah,
ah)
Ничего
не
происходит,
больше
ничего
нет,
логично,
логично
(ах,
ах,
ах)
Veo
que
aun
conservas
locas
ideas
Вижу,
ты
всё
ещё
хранишь
безумные
идеи,
Que
mejorarán
el
mundo
Которые
улучшат
мир
No
quiero
marcharme
Я
не
хочу
уходить
Y
que
parezca
que
la
herida
ya
no
sangra
И
делать
вид,
что
рана
больше
не
кровоточит
Tengo
tu
pulso
Я
чувствую
твой
пульс
Llevo
tu
pulso
justo
aquí
Я
чувствую
твой
пульс
прямо
здесь
No
quiero
marcharme
sin
contarte
Я
не
хочу
уходить,
не
сказав
тебе,
Que
practicaré
la
esencia
Что
буду
практиковать
суть
Tengo
tu
pulso
Я
чувствую
твой
пульс
Llevo
tu
pulso
justo
aquí
Я
чувствую
твой
пульс
прямо
здесь
De
mayores,
aquí
estamos
Взрослыми,
мы
здесь
Uno
frente
al
otro
Лицом
к
лицу
Ocurre
nada
Ничего
не
происходит
Ya
no
hay
nada,
lógico
Больше
ничего
нет,
логично
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Frutos Maiquez, Jorge Guirao Martinez, Javier Lorenzo Ibanez, Fernando Robles Andujar, Francisco Guirao Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.