Paroles et traduction Second - Nivel inexperto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
alguien
allá
arriba
que
lo
está
pasando
en
grande
Someone
up
there
is
having
a
great
time
Con
lo
que
pasa
conmigo
que
te
pone
en
mi
camino
With
things
happening
to
me
that
put
you
in
my
path
Cuando
no
estoy
preparado,
que
me
envía
las
señales
When
I'm
not
prepared,
sending
me
signals
Pero
luego
las
esconde,
se
lo
está
pasando
en
grande
But
then
hides
them,
he's
having
a
great
time
Hay
alguien
que
maneja
y
al
que
no
le
caigo
en
gracia
Someone's
in
charge
and
doesn't
like
me
Hace
que
suenen
canciones
cuando
salgo
por
la
noche
He
makes
songs
play
when
I
go
out
at
night
Que
llevan
hasta
el
fondo
de
cristales
y
de
calles
That
take
me
to
the
bottom
of
glasses
and
streets
Para
tener
que
olvidarte
y
hace
que
acabe
en
lugares
To
make
me
forget
you
and
he
ends
up
in
places
De
los
que
quiero
marcharme
en
cuanto
cobro
la
consciencia
That
I
want
to
leave
as
soon
as
I
regain
consciousness
Al
nivel
de
un
inexperto
At
an
inexperienced
level
Tú
como
siempre
distante
You
as
always
distant
Observando
desde
lejos
Observing
from
afar
Voy
a
un
concierto
cualquiera
I
go
to
any
concert
¿Y
a
qué
no
lo
adivinas?
And
what
do
you
guess?
Esas
letras
son
agujas
que
se
clavan
en
mi
espina
Those
lyrics
are
needles
that
stick
in
my
spine
Ese
maldito
cantante
ha
tenido
a
que
espiarme
That
damn
singer
must
have
been
spying
on
me
O
quizás
vino
a
contarle
un
hombre
alado
sin
sexo
Or
maybe
a
sexless
winged
man
came
to
tell
him
Debo
de
haber
sido
hereje
en
alguna
otra
vida
I
must
have
been
a
heretic
in
another
life
Porque
no
me
dejan
tregua
Because
they
give
me
no
truce
Tú
como
siempre
distante
You
as
always
distant
Yo
al
nivel
de
un
inexperto
I
at
the
level
of
an
inexperienced
Tú
mirando
el
desastre
You
watching
the
disaster
En
tu
puesto
desde
lejos
From
your
place
in
the
distance
Ven,
ven,
que
ahora
viene
lo
mejor
Come,
come,
now
comes
the
best
No
te
pierdas
el
final
Don't
miss
the
ending
No
te
pierdas
ven,
ven
Don't
miss
come
on,
come
Porque
tengo
un
nudo
en
la
garganta
'Cause
I
have
a
lump
in
my
throat
Que
se
me
hace
asfixiante
That
makes
me
suffocate
Tengo
que
sacarlo,
tengo
que
soltarlo
I
have
to
get
it
out,
I
have
to
let
it
go
Déjame
que
hoy
te
lleve
a
la
costa
de
repente
Let
me
take
you
to
the
coast
suddenly
today
Hace
un
día
radiante
de
principio
de
noviembre
It's
a
bright
day
in
early
November
Déjame
que
hoy
te
lleve
Let
me
take
you
today
En
la
playa
ya
no
hay
nadie
There's
no
one
on
the
beach
anymore
¿Por
qué
no
bajas
el
puente?
Why
don't
you
lower
the
bridge?
Tú
como
siempre
distante
You
as
always
distant
Yo
al
nivel
de
un
inexperto
I
at
the
level
of
an
inexperienced
Tú
como
siempre
distante
You
as
always
distant
Observando
desde
lejos
Observing
from
afar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Robles Andujar, Francisco Jose Guirao Martinez, Javier Lorenzo Ibanez, Jorge Guirao Martinez, Jose Angel Frutos Maiquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.