Second - Rincón exquisito - Directo 15 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Second - Rincón exquisito - Directo 15




Rincón exquisito - Directo 15
Exquisite Corner - Live 15
Relatar el principio
Recount the beginning
No puede ser tan complicad
It can't be that complicated
Antes iba deprisa
I used to go fast
Perdóname si voy despacio
Forgive me if I go slow
Arrancad los motores
Start your engines
Que no haya silencio
Let there be no silence
Descorcharemos las mejores
We will uncork the best
Bebidas que tenemos
Drinks that we have
Aunque estoy agotado
Although I am exhausted
Iré a buscar lo que me pidas
I will go get whatever you ask me for
Desde aquella habitación
From that room
Desde aquel rincón tan exquisito
From that exquisite corner
Lanzamos un mensaje para todo el universo
We send a message to the whole universe
A través de aquel calor
Through that heat
Yo me transmito al exterior
I transmit myself to the outside
Por tus gestos, en tu arte
Through your gestures, in your art
Por los nuestros, en tu forma de entenderlo
Through ours, in your way of understanding it
Ha merecido
It has been worth it
Trataré de llevarme
I will try to take with me
Imagenes que me harán la espera soportable
Images that will make the wait bearable
Fueron incalculables
They were countless
Diamantes al fondo en cada una de las tardes
Diamonds at the bottom in each of the afternoons
Desde aquella habitación
From that room
Desde aquel rincón tan exquisito
From that exquisite corner
Lanzamos un mensaje para todo el universo
We send a message to the whole universe
A través de aquel calor
Through that heat
Yo me transmito al exterior
I transmit myself to the outside
Por tus gestos, en tu arte
Through your gestures, in your art
Por los nuestros, en tu forma de entenderlo
Through ours, in your way of understanding it
Donde me sentaba yo
Where I used to sit
Escribo desde donde me sentaba yo
I am writing from where I used to sit
Desde aquella habitación
From that room
Desde aquel rincón tan exquisito
From that exquisite corner
Lanzamos un mensaje para todo el universo
We send a message to the whole universe
A través de aquel calor
Through that heat
Yo me transmito al exterior
I transmit myself to the outside
Por tus gestos, en tu arte
Through your gestures, in your art
Por los nuestros, en tu forma de entenderlo
Through ours, in your way of understanding it
(Donde me sentaba yo)
(Where I used to sit)
Por tus gestos, en tu arte
Through your gestures, in your art
(Escribo desde donde me sentaba yo)
(I am writing from where I used to sit)
Por los nuestros, en tu forma de entenderlo
Through ours, in your way of understanding it
Donde me sentaba yo
Where I used to sit
Escribo desde donde me sentaba yo
I am writing from where I used to sit
Donde me sentaba yo
Where I used to sit
Escribo desde donde me sentaba yo
I am writing from where I used to sit
Donde me sentaba yo
Where I used to sit
Escribo desde donde me sentaba yo
I am writing from where I used to sit





Writer(s): Javier Lorenzo Ibanez, Fernando Robles Andujar, Jorge Guirao Martinez, Jose Angel Frutos Maiquez, Francisco Guirao Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.