Paroles et traduction Secondhand Serenade - Edge of a Riot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of a Riot
На грани бунта
I
hear
you
whisper
to
yourself
in
your
sleep
Я
слышу,
как
ты
шепчешь
себе
во
сне,
All
the
secrets
that
you′ve
been
trying
to
keep
Все
секреты,
что
пыталась
сохранить.
Why
don't
you
ever
say
it
out
loud?
Почему
ты
никогда
не
говоришь
это
вслух?
Why
won′t
you
ever
say
it
out
loud?
Почему
ты
никогда
не
говоришь
это
вслух?
Why
don't
we
ever
say
it
out
loud?
Почему
мы
никогда
не
говорим
это
вслух?
Why
can't
we
just
spit
it
out
right
now
Почему
мы
просто
не
можем
высказать
это
прямо
сейчас?
Oh
it′s
just
a
little
too
quiet
О,
здесь
слишком
тихо,
Oh
something
ain′t
quite
right
О,
что-то
не
так,
Oh
we're
on
the
edge
of
a
riot
О,
мы
на
грани
бунта.
You
ain′t
even
said
a
word
tonight
Ты
даже
слова
не
сказала
сегодня
вечером.
So
say
something,
say
something
Так
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
Anything
but
nothing,
anything
but
nothing
Что
угодно,
только
не
молчи,
что
угодно,
только
не
молчи,
Cause
it's
like
it′s
like
Потому
что
это
как,
You
ain't
even
trying
Ты
даже
не
пытаешься.
You′re
killin
me
with
silence
Ты
убиваешь
меня
молчанием.
We're
like
a
barefoot
ballet
on
broken
glass
Мы
словно
босиком
танцуем
балет
на
осколках
стекла,
Dancing
round
the
questions
that
I
should
ask
Кружась
вокруг
вопросов,
которые
я
должен
задать.
Do
I
want
to
know
answers
Хочу
ли
я
знать
ответы?
Do
I
really
want
the
answers
Действительно
ли
я
хочу
знать
ответы?
Do
you
even
know
the
answers
Знаешь
ли
ты
вообще
ответы?
Does
it
really
even
matter
Имеет
ли
это
вообще
значение?
Oh
it's
just
a
little
too
quiet
О,
здесь
слишком
тихо,
Oh
something
ain′t
quite
right
О,
что-то
не
так,
Oh
we′re
on
the
edge
of
a
riot
О,
мы
на
грани
бунта.
You
ain't
even
said
a
word
tonight
Ты
даже
слова
не
сказала
сегодня
вечером.
So
say
something,
say
something
Так
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
Anything
but
nothing,
anything
but
nothing
Что
угодно,
только
не
молчи,
что
угодно,
только
не
молчи,
Cause
it′s
like
it's
like
Потому
что
это
как,
You
ain′t
even
trying
Ты
даже
не
пытаешься.
You're
killin
me
with
silence
Ты
убиваешь
меня
молчанием.
It′s
just
a
little
too
quiet
Здесь
слишком
тихо,
Oh
we're
on
the
edge
riot
О,
мы
на
грани
бунта.
Oh
it's
just
a
little
too
quiet
О,
здесь
слишком
тихо,
Oh
something
ain′t
quite
right
О,
что-то
не
так,
Oh
we′re
on
the
edge
of
a
riot
О,
мы
на
грани
бунта.
You
ain't
even
said
a
word
tonight
Ты
даже
слова
не
сказала
сегодня
вечером.
So
say
something,
say
something
Так
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
Anything
but
nothing,
anything
but
nothing
Что
угодно,
только
не
молчи,
что
угодно,
только
не
молчи,
Cause
it′s
like
it's
like
Потому
что
это
как,
You
ain′t
even
trying
Ты
даже
не
пытаешься.
You're
killing
me
with
silence
Ты
убиваешь
меня
молчанием.
You
ain′t
even
trying
Ты
даже
не
пытаешься.
You're
killing
me
with
silence
Ты
убиваешь
меня
молчанием.
You
ain't
even
trying
Ты
даже
не
пытаешься.
You′re
killing
me
with
silence
Ты
убиваешь
меня
молчанием.
You
ain′t
even
trying
Ты
даже
не
пытаешься.
You
ain't
even
trying
Ты
даже
не
пытаешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Gurney, John Vesely, Veronica Ballestrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.