Secondhand Serenade - Half Alive - Remastered - traduction des paroles en allemand




Half Alive - Remastered
Halb Lebendig - Remastered
It's four AM, I'm waking up to your perfume
Es ist vier Uhr morgens, ich wache von deinem Parfüm auf
Don't get up, I'll get through on my own
Steh nicht auf, ich komme allein zurecht
I don't know if I'm home
Ich weiß nicht, ob ich zu Hause bin
Or if I lost the way into your room
Oder ob ich den Weg in dein Zimmer verloren habe
I'm spiraling into my doom
Ich stürze spiralförmig in mein Verderben
I'm feeling half alive but I know one day
Ich fühle mich halb lebendig, aber ich weiß, eines Tages
You and I will be free,
Werden du und ich frei sein,
To live and die by our own rules,
Um nach unseren eigenen Regeln zu leben und zu sterben,
Free.
Frei.
Despite the fact that men are fools.
Trotz der Tatsache, dass Männer Narren sind.
I'm almost alive, and I need you to try
Ich bin fast lebendig, und ich brauche, dass du versuchst
And save me.
Und mich rettest.
It's okay that we're dying,
Es ist okay, dass wir sterben,
But I need to survive tonight, tonight.
Aber ich muss heute Nacht überleben, heute Nacht.
Well excuse me while I get killed softly,
Nun, entschuldige mich, während ich sanft getötet werde,
Heart slows down and I can hardly tell you I'm okay
Das Herz wird langsamer und ich kann dir kaum sagen, dass es mir gut geht
At least 'til yesterday,
Zumindest bis gestern,
You know you got me off my highest guard,
Du weißt, du hast mich von meiner höchsten Wachsamkeit heruntergeholt,
Believe me when I say it's hard.
Glaub mir, wenn ich sage, es ist schwer.
We'll get through this tonight
Wir werden das heute Nacht durchstehen
And I know one day you and I will be free
Und ich weiß, eines Tages werden du und ich frei sein
To live and die by our own rules,
Um nach unseren eigenen Regeln zu leben und zu sterben,
Free.
Frei.
Despite the fact that men are fools.
Trotz der Tatsache, dass Männer Narren sind.
I'm almost alive, and I need you to try
Ich bin fast lebendig, und ich brauche, dass du versuchst
And save me.
Und mich rettest.
It's okay that we're dying,
Es ist okay, dass wir sterben,
But I need to survive tonight, tonight.
Aber ich muss heute Nacht überleben, heute Nacht.
And you touch my hand ever so slightly
Und du berührst meine Hand ganz leicht
(Girl we're not ready for this yet)
(Mädchen, wir sind noch nicht bereit dafür)
And the deadly look she cast upon me
Und der tödliche Blick, den sie auf mich warf
I won't regret, I won't regret
Ich werde es nicht bereuen, ich werde es nicht bereuen
I won't regret. I won't regret...
Ich werde es nicht bereuen. Ich werde es nicht bereuen...
And I was trying to disappear,
Und ich versuchte zu verschwinden,
But you got me wrapped around you
Aber du hast mich um dich gewickelt
I can hardly breathe without you
Ich kann kaum ohne dich atmen
I was trying to disappear
Ich versuchte zu verschwinden
But I got lost in your eyes now,
Aber ich habe mich jetzt in deinen Augen verloren,
You brought me down to size now.
Du hast mich jetzt auf meine Größe zurechtgestutzt.
I'm almost alive
Ich bin fast lebendig
And I need you to try and save me.
Und ich brauche, dass du versuchst und mich rettest.
It's okay that we're dying
Es ist okay, dass wir sterben
But I need to survive tonight, tonight
Aber ich muss heute Nacht überleben, heute Nacht
Tonight...
Heute Nacht...
I'm almost alive, and I need you to try
Ich bin fast lebendig, und ich brauche, dass du versuchst
And save me.
Und mich rettest.
It's okay that we're dying,
Es ist okay, dass wir sterben,
But I need to survive tonight, tonight.
Aber ich muss heute Nacht überleben, heute Nacht.
I need to survive tonight, tonight.
Ich muss heute Nacht überleben, heute Nacht.





Writer(s): John Vesely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.